| Sit in your seat, you brought me here. | Сядь на своё место, ты же сама меня сюда притащила. |
| Clay must've followed me here. | Должно быть, Клэй проследовал за мной сюда. |
| She just came here and upended everything like it was nothing. | Она просто пришла сюда и перевернула все, будто это ничего не значило. |
| She obviously brought them here for a reason. | Очевидно, что она переместила их сюда по какой-то причине. |
| And start by why you brought me here. | И начни с ответа на вопрос, зачем ты меня сюда привела. |
| Someone reported some suspicious characters in here. | Нам сказали, что видели, как двое... не-слишком-христианских с виду персонажей зашли сюда. |
| I came here to be part of something. | Я приехал сюда, чтобы принять участие в общем деле, но я никому не нужен. |
| Look I know that Phillips came here yesterday. | Послушайте, я знаю, что вчера Филлипс приходил сюда. |
| I was surprised that you suggested coming here. | По правде говоря, я очень удивился, когда ты предложила пойти сюда. |
| The package travelled 1,200 miles to be here. | Посылка проехала почти 2 тысячи км, прежде чем попала сюда. |
| I think Steven should explain why I've asked you here. | Я думаю, что Стивен должен объяснить, почему я пригласила вас сюда. |
| Plan was to bring him straight here. | План состоял в том, чтобы привезти его прямо сюда. |
| You sent me here to fulfill a destiny. | Ты отправил меня сюда, чтобы я выполнил великую миссию. |
| My parents came here when I was two. | Мои родители приехали сюда, когда мне было два года. |
| We passed one on the way here. | Мы по пути сюда проехали мимо одного из них. |
| So the child was conceived before they got here. | Те есть, ребенок был зачат, прежде чем они приехали сюда. |
| So was coming here without magic. | И приходить сюда без волшебной силы - тоже. |
| Moving my business here is like joining that family. | Перевод моего бизнеса сюда - это, как присоединение к семье. |
| This was before anybody got here. | Это было несколько часов назад, до того, как все сюда пришли. |
| Phillips made that deal before I came here. | Филлипс заключил сделку до того, как я пришёл сюда работать. |
| I mean, anywhere but here. | В смысле, куда угодно, но не сюда. |
| Definitely the best before coming here. | Определенно лучшей до того как мы пришли сюда. |
| I accept that you go here now. | Я согласна с тем, что ты теперь ходишь сюда. |
| I moved here myself nine years ago. | Я сама переехала сюда 9 лет назад из Ховсетера в Осло. |
| I think you'd better get down here. | Джим... я думаю, что вам лучше спуститься сюда. |