Примеры в контексте "Here - Сюда"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Сюда
How can he be here? leave that here. Сюда он как попал? Уходите.
You tell Frances to come out here 'cause I had to come out here. Ты скажи Фрэнсис, чтобы она вышла, потому что мне пришлось ехать сюда.
Teddy here's part Cherokee. Family came here on the trail of tears. Тедди - он частично чероки, семью сюда переселили.
So they brought him here... Well, Wells brought him here. Они принесли его сюда... ну, Уэллс принёс.
I nearly killed myself trying to get them back, when you brought me here, wherever here is. Я чуть не убил себя, пытаясь вернуть их, когда вы притащили меня сюда, где бы это ни было.
Tobias. Look here, look here. Тобиас, смотри сюда, смотри сюда.
I need Pump Boy here, Ducky here. Насос, встань сюда, уточка сюда.
Teams make simultaneous entries here and here. Команды одновременно проникнут сюда и сюда.
He slashes at you here or here... Он ударит тебя сюда или сюда.
For the record, he came at you with a knife, you took the knife from him, he kept coming anyway, and you stabbed him here, here and here. Так, для протокола, он пошел на тебя с ножом, ты его у него забрал, он всё равно шел на тебя и ты ударил его сюда, сюда и сюда.
Don't come in here, don't come in here, don't come in here, don't... Ќе входи сюда, не входи сюда, не входи сюда, не...
You put here, please, your date and place of birth, here the names of both your parents, and here the date of your marriage to your late husband. Сюда впишите, пожалуйста, дату и место вашего рождения, сюда - имена ваших родителей, а сюда - дату регистрации брака с покойным мужем.
Clarke. If we're still here when Tristan gets here... Кларк, если останемся, если Тристан сюда придет...
Since I'm going to make you into Miss Korea, do it here, here. С этого момента я твоя последняя надежда. поцелуй меня сюда.
Nobody moves here I hate it here Никто сюда не переезжает Я это место ненавижу
The bullet it went in here... and it come out here. Пуля вошла сюда... и вышла здесь.
They said it was going to be here, it's supposed to be here. Они сказали прийти сюда, оно должно быть здесь.
You are my guest sent here to protect me, and you've stayed here for quite some time. Ты мой гость, посланный сюда, чтобы защищать меня, и ты останешься здесь на какое-то непродолжительное время.
The gunman approached from the side here... and kind of pushed his gun through here. Один из них подошел с этой стороны и засунул ружье вот сюда.
Jack, put down your rifle, and let me walk you out of here before they get here. Джек, положи винтовку, и позволь мне вывести тебя отсюда, пока они сюда не добрались.
However I got here, the point is, I'm here. Как бы я сюда ни попал, факт в том, что я здесь.
Well, I better get out of here and hide in Ashley's room before she gets here. Ну, я лучше уйду отсюда и скроюсь в комнате Эшли прежде, чем она доберется сюда.
All we really got to do is put a little safe in here someplace... and let them know the count comes here from now on. Осталось только поставить где-нибудь небольшой сейф... и даст всем знать, что выручку отныне нужно сдавать сюда.
Look, I came here, you weren't here, she was here, so I asked her about the case, that's all. Послушай, я приехала сюда, тебя здесь не было, она была здесь, так что я спросила ее о деле, вот и все.
The baby's not here. Molly, it used you toget here for a reason. Молли, оно попало сюда по какой-то причине.