| How can he be here? leave that here. | Сюда он как попал? Уходите. |
| You tell Frances to come out here 'cause I had to come out here. | Ты скажи Фрэнсис, чтобы она вышла, потому что мне пришлось ехать сюда. |
| Teddy here's part Cherokee. Family came here on the trail of tears. | Тедди - он частично чероки, семью сюда переселили. |
| So they brought him here... Well, Wells brought him here. | Они принесли его сюда... ну, Уэллс принёс. |
| I nearly killed myself trying to get them back, when you brought me here, wherever here is. | Я чуть не убил себя, пытаясь вернуть их, когда вы притащили меня сюда, где бы это ни было. |
| Tobias. Look here, look here. | Тобиас, смотри сюда, смотри сюда. |
| I need Pump Boy here, Ducky here. | Насос, встань сюда, уточка сюда. |
| Teams make simultaneous entries here and here. | Команды одновременно проникнут сюда и сюда. |
| He slashes at you here or here... | Он ударит тебя сюда или сюда. |
| For the record, he came at you with a knife, you took the knife from him, he kept coming anyway, and you stabbed him here, here and here. | Так, для протокола, он пошел на тебя с ножом, ты его у него забрал, он всё равно шел на тебя и ты ударил его сюда, сюда и сюда. |
| Don't come in here, don't come in here, don't come in here, don't... | Ќе входи сюда, не входи сюда, не входи сюда, не... |
| You put here, please, your date and place of birth, here the names of both your parents, and here the date of your marriage to your late husband. | Сюда впишите, пожалуйста, дату и место вашего рождения, сюда - имена ваших родителей, а сюда - дату регистрации брака с покойным мужем. |
| Clarke. If we're still here when Tristan gets here... | Кларк, если останемся, если Тристан сюда придет... |
| Since I'm going to make you into Miss Korea, do it here, here. | С этого момента я твоя последняя надежда. поцелуй меня сюда. |
| Nobody moves here I hate it here | Никто сюда не переезжает Я это место ненавижу |
| The bullet it went in here... and it come out here. | Пуля вошла сюда... и вышла здесь. |
| They said it was going to be here, it's supposed to be here. | Они сказали прийти сюда, оно должно быть здесь. |
| You are my guest sent here to protect me, and you've stayed here for quite some time. | Ты мой гость, посланный сюда, чтобы защищать меня, и ты останешься здесь на какое-то непродолжительное время. |
| The gunman approached from the side here... and kind of pushed his gun through here. | Один из них подошел с этой стороны и засунул ружье вот сюда. |
| Jack, put down your rifle, and let me walk you out of here before they get here. | Джек, положи винтовку, и позволь мне вывести тебя отсюда, пока они сюда не добрались. |
| However I got here, the point is, I'm here. | Как бы я сюда ни попал, факт в том, что я здесь. |
| Well, I better get out of here and hide in Ashley's room before she gets here. | Ну, я лучше уйду отсюда и скроюсь в комнате Эшли прежде, чем она доберется сюда. |
| All we really got to do is put a little safe in here someplace... and let them know the count comes here from now on. | Осталось только поставить где-нибудь небольшой сейф... и даст всем знать, что выручку отныне нужно сдавать сюда. |
| Look, I came here, you weren't here, she was here, so I asked her about the case, that's all. | Послушай, я приехала сюда, тебя здесь не было, она была здесь, так что я спросила ее о деле, вот и все. |
| The baby's not here. Molly, it used you toget here for a reason. | Молли, оно попало сюда по какой-то причине. |