How can he be here? leave that here. |
Сюда он как попал? Уходите. |
You tell Frances to come out here 'cause I had to come out here. |
Ты скажи Фрэнсис, чтобы она вышла, потому что мне пришлось ехать сюда. |
Teddy here's part Cherokee. Family came here on the trail of tears. |
Тедди - он частично чероки, семью сюда переселили. |
So they brought him here... Well, Wells brought him here. |
Они принесли его сюда... ну, Уэллс принёс. |
I nearly killed myself trying to get them back, when you brought me here, wherever here is. |
Я чуть не убил себя, пытаясь вернуть их, когда вы притащили меня сюда, где бы это ни было. |
Tobias. Look here, look here. |
Тобиас, смотри сюда, смотри сюда. |
I need Pump Boy here, Ducky here. |
Насос, встань сюда, уточка сюда. |
Teams make simultaneous entries here and here. |
Команды одновременно проникнут сюда и сюда. |
He slashes at you here or here... |
Он ударит тебя сюда или сюда. |
For the record, he came at you with a knife, you took the knife from him, he kept coming anyway, and you stabbed him here, here and here. |
Так, для протокола, он пошел на тебя с ножом, ты его у него забрал, он всё равно шел на тебя и ты ударил его сюда, сюда и сюда. |
Don't come in here, don't come in here, don't come in here, don't... |
Ќе входи сюда, не входи сюда, не входи сюда, не... |
You put here, please, your date and place of birth, here the names of both your parents, and here the date of your marriage to your late husband. |
Сюда впишите, пожалуйста, дату и место вашего рождения, сюда - имена ваших родителей, а сюда - дату регистрации брака с покойным мужем. |
Clarke. If we're still here when Tristan gets here... |
Кларк, если останемся, если Тристан сюда придет... |
Since I'm going to make you into Miss Korea, do it here, here. |
С этого момента я твоя последняя надежда. поцелуй меня сюда. |
Nobody moves here I hate it here |
Никто сюда не переезжает Я это место ненавижу |
The bullet it went in here... and it come out here. |
Пуля вошла сюда... и вышла здесь. |
They said it was going to be here, it's supposed to be here. |
Они сказали прийти сюда, оно должно быть здесь. |
You are my guest sent here to protect me, and you've stayed here for quite some time. |
Ты мой гость, посланный сюда, чтобы защищать меня, и ты останешься здесь на какое-то непродолжительное время. |
The gunman approached from the side here... and kind of pushed his gun through here. |
Один из них подошел с этой стороны и засунул ружье вот сюда. |
Jack, put down your rifle, and let me walk you out of here before they get here. |
Джек, положи винтовку, и позволь мне вывести тебя отсюда, пока они сюда не добрались. |
However I got here, the point is, I'm here. |
Как бы я сюда ни попал, факт в том, что я здесь. |
Well, I better get out of here and hide in Ashley's room before she gets here. |
Ну, я лучше уйду отсюда и скроюсь в комнате Эшли прежде, чем она доберется сюда. |
All we really got to do is put a little safe in here someplace... and let them know the count comes here from now on. |
Осталось только поставить где-нибудь небольшой сейф... и даст всем знать, что выручку отныне нужно сдавать сюда. |
Look, I came here, you weren't here, she was here, so I asked her about the case, that's all. |
Послушай, я приехала сюда, тебя здесь не было, она была здесь, так что я спросила ее о деле, вот и все. |
The baby's not here. Molly, it used you toget here for a reason. |
Молли, оно попало сюда по какой-то причине. |