| You led us to believe that you were brought here as a child. | Вы убедили нас, что вас привезли сюда еще ребёнком. |
| You took one two seconds before you walked in here. | Ты взял один флайер за две секунды до того, как зашел сюда. |
| We bring him here, he gets worse. | Мы принесли его сюда, ему становится хуже. |
| It is cruel and unusual punishment for you to bring me back here like this. | Это жестокое и необычное наказание привести меня сюда таким образом. |
| Sophia. We need to bring our people here. | София, нам нужно перенести сюда наших. |
| We don't want them coming here. | Нельзя, чтобы они пришли сюда. |
| I'm indebted to him for having brought me here. | Я в долгу перед ним за то, что он привёл меня сюда. |
| You come down here on business trips... and we steal lunch hours. | Ты приезжаешь сюда по делам, и мы крадем время обеда. |
| Let me show you how we got here. | Давайте мы покажем, как сюда прибыли. |
| No, that's why we came here. | Нет. Потому мы сюда и пришли. |
| I asked you not to call here anymore. | Я просил вас больше сюда не звонить. |
| I'm sorry for bringing you here. | Прости, что привела тебя сюда. |
| I probably shouldn't have let you kids in here. | Наверное, детишки, мне не стоило пускать вас сюда. |
| Or he was infected before he came in here. | Или он был заражен прежде, чем пришел сюда. |
| I just came in here to get some ice cream for my wife. | Я пришёл сюда, чтобы купить мороженого для жены. |
| That's why you have to bring Holmboe here, so we don't lose our income. | Поэтому ты должна привезти Холмбо сюда, чтобы мы не теряли прибыль. |
| Well, first Destiny comes in here and starts having visions... | Ну, сначала сюда приходит Дестини, и у нее начинаются видения... |
| I called you in here because I'm concerned. | Я позвала тебя сюда, потому что я обеспокоена. |
| I don't think I want to go here after all. | Не думаю, что хочу сюда поступать. |
| Tanner's probably on her way back here with a search warrant. | Таннер возможно уже возвращается сюда с ордером на обыск. |
| The guy who put her here... | Парень, который отправил её сюда. |
| Right here to my only baby. | Сюда, к моему единственному ребенку. |
| The responding officers, they got here, the door was wide open. | Дежурный офицер приехал сюда, дверь была открыта. |
| They told me everybody comes here. | Мне сказали, все сюда ходят. |
| We should bring her in here tomorrow. | Мы должны привезти её сюда завтра. |