Примеры в контексте "Here - Сюда"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Сюда
She walked for half a day to get here. Она прошла полдня, чтобы добраться сюда.
Even letters don't want to be sent here. Даже письма не хотят приходить сюда.
Now, get out of that chair and get down here. А сейчас, выматывайся из этого кресла и спускайся сюда.
And we had hoped by coming here we could u-unconnect him. И мы надеялись, что приехав сюда, мы сможем отсоединить его.
That's why I was appointed here so quickly. Поэтому меня сюда так быстро и назначили.
I ran down here so quickly, I left my speech behind. Я так спешила сюда, что забыла прихватить свои бумаги с речью.
It seems like it was the President who dragged her back here. Похоже, это директор притащил ее сюда.
I can't believe you march me in here like-like some... criminal. Я не могу поверить, что вы провели меня сюда как... как какого-то... преступника.
I don't know how you got in here... Не знаю, как вы сюда...
Somehow it left the premises last night and wound up back here. Ее просто отбуксировали прошлой ночью и отвезли сюда.
So you can bring your old partner here, and I would tell him myself. Так что ты можешь привести своего бывшего напарника сюда, и я скажу это ему в лицо.
I knew this was a mistake bringing her here. Я знал, что это было ошибкой привести её сюда.
Which explains why you want to go here. Что объясняет, почему ты хочешь поступать сюда.
She's the hottest new girl that's moved here since Cindy Wilson in the sixth grade. Она самая классная новенькая с тех пор как Синди Уилсон переехала сюда в шестом классе.
It doesn't matter haw you gut here. Не имеет значения как ты сюда попал.
Listen here, man, I'm at Shelby's house. Слушай сюда, чувак, я у Шелби дома.
But I've got a missing teenage girl, and our k-9 unit led us here. Но пропала девушка, собаки из поискового отряда привели нас сюда.
I mean, good that you came here. Хорошо, что ты заглянул сюда.
How about I come back here for dinner? Как насчет того, что я вернусь сюда на ужин?
When I got here, they asked me the same question. Когда я попал сюда, меня спрашивали тоже самое.
I thought I was here to sign the paperwork? Разве я пришел сюда не для того, чтобы подписать документы?
No, your things will be here soon. Нет, твои вещи скоро сюда доставят.
I thought you had arrived here only a short while ago. Я думал, что вы приехали сюда совсем недавно.
As soon as Piper gets here, I shall have it. Как только Пайпер сюда приедет, я отомщу.
So please just tell me before she walks in here. Так что давай рассказывай быстрее, пока она сюда не пришла.