Примеры в контексте "Here - Сюда"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Сюда
Your Honor, we came here merely expecting to lay the groundwork for our defense. Ваша Честь, мы пришли сюда, просто ожидая заложить основу для нашей защиты.
Military hasn't let anybody near here. Военные и близко никого сюда не привозили.
Julia, when that missile breaks through here... Джулия, когда ракета пробьётся сюда...
No, I did not bring that thing here. Нет, я не приносил это сюда.
[Addison] He wants me to move here, Richard. Ричард, он хочет, чтобы я переехала сюда.
We're looking for someone who would have moved in here back in the nineties. Мы ищем кое-кого, кто переехал сюда в девяностых.
Yes, just get here as quick as you can. Да, просто постарайся как можно быстрее сюда добраться.
My uncle Jerry brought me here for the day. Мой дядя Джерри привел меня сюда на целый день.
Coming here and leaving you behind was a mistake. Приехать сюда, оставив тебя... было ошибкой.
I was at my very limits when I came here. Я была на грани, когда пришла сюда.
You transferred back here to work with him again. Ты перевелась обратно сюда, чтобы снова с ним работать.
Phil, you cried on the way here. Фил, ты плакал по дороге сюда.
That man needs a straightjacket, and you violated a direct order by bringing him here. Этот человек нуждается в смирительной рубашке, а вы нарушили прямой приказ, притащив его сюда.
She did move here to be closer to us. Она переехала сюда, чтобы сблизиться с нами.
She moved here to be closer to her grandchild. Она переехала сюда, чтобы быть ближе к внучке.
Okay, I'll get them down here. Хорошо, я доставлю их сюда.
We believe he's on his way here. Мы считаем, он направляется сюда.
I flew in from a job in Georgia; I got here as fast as I could. Я прилетел с задания в Джорджии, приехал сюда, как только смог.
You came here under your own steam. Ты пришел сюда на свой страх и риск.
Javadi came here to contact you. Джавади прибыл сюда для встречи с тобой.
The information you pried out of me that justifies your coming here. Здесь информация, которую ты выведал у меня и которая оправдывает твой приезд сюда.
They brought you here after you were shot. Они привезли вас сюда: в вас стреляли.
In so doing, you drew the CIA here, British military. Этим поступком вы притащили сюда ЦРУ и британских военных.
In fact, people from several worlds have chosen to immigrate here, seeking refuge from the Wraith. Вообще-то, люди из нескольких миров уже решили эмигрировать сюда, ища убежище от Рейфов.
You lured me here to hold me hostage in exchange for our warship. Вы выманили меня сюда, чтобы, удерживая в заложниках, потребовать в обмен наш военный корабль.