| Your Honor, we came here merely expecting to lay the groundwork for our defense. | Ваша Честь, мы пришли сюда, просто ожидая заложить основу для нашей защиты. |
| Military hasn't let anybody near here. | Военные и близко никого сюда не привозили. |
| Julia, when that missile breaks through here... | Джулия, когда ракета пробьётся сюда... |
| No, I did not bring that thing here. | Нет, я не приносил это сюда. |
| [Addison] He wants me to move here, Richard. | Ричард, он хочет, чтобы я переехала сюда. |
| We're looking for someone who would have moved in here back in the nineties. | Мы ищем кое-кого, кто переехал сюда в девяностых. |
| Yes, just get here as quick as you can. | Да, просто постарайся как можно быстрее сюда добраться. |
| My uncle Jerry brought me here for the day. | Мой дядя Джерри привел меня сюда на целый день. |
| Coming here and leaving you behind was a mistake. | Приехать сюда, оставив тебя... было ошибкой. |
| I was at my very limits when I came here. | Я была на грани, когда пришла сюда. |
| You transferred back here to work with him again. | Ты перевелась обратно сюда, чтобы снова с ним работать. |
| Phil, you cried on the way here. | Фил, ты плакал по дороге сюда. |
| That man needs a straightjacket, and you violated a direct order by bringing him here. | Этот человек нуждается в смирительной рубашке, а вы нарушили прямой приказ, притащив его сюда. |
| She did move here to be closer to us. | Она переехала сюда, чтобы сблизиться с нами. |
| She moved here to be closer to her grandchild. | Она переехала сюда, чтобы быть ближе к внучке. |
| Okay, I'll get them down here. | Хорошо, я доставлю их сюда. |
| We believe he's on his way here. | Мы считаем, он направляется сюда. |
| I flew in from a job in Georgia; I got here as fast as I could. | Я прилетел с задания в Джорджии, приехал сюда, как только смог. |
| You came here under your own steam. | Ты пришел сюда на свой страх и риск. |
| Javadi came here to contact you. | Джавади прибыл сюда для встречи с тобой. |
| The information you pried out of me that justifies your coming here. | Здесь информация, которую ты выведал у меня и которая оправдывает твой приезд сюда. |
| They brought you here after you were shot. | Они привезли вас сюда: в вас стреляли. |
| In so doing, you drew the CIA here, British military. | Этим поступком вы притащили сюда ЦРУ и британских военных. |
| In fact, people from several worlds have chosen to immigrate here, seeking refuge from the Wraith. | Вообще-то, люди из нескольких миров уже решили эмигрировать сюда, ища убежище от Рейфов. |
| You lured me here to hold me hostage in exchange for our warship. | Вы выманили меня сюда, чтобы, удерживая в заложниках, потребовать в обмен наш военный корабль. |