| Look, you did the right thing coming here. | Ты правильно поступил, придя сюда. |
| All their personal effects returned here. | Все их личные вещи доставить сюда. |
| My family's been here for 160 years. | Моя семья приехала сюда 160 лет назад. |
| When my son was born, the entire congregation of First Methodist came out here. | Когда родился мой сын, все прихожане первой методистской церкви пришли сюда. |
| Seems like he's heading here. | Он... кажется, сюда собирался. |
| I give my number to just about every customer who comes in here. | Я даю мой номер каждому клиенту, который сюда приходит. |
| We've had a difficult time with the transporters since we arrived here. | У нас были трудности с транспортатор с самого момента прибытия сюда. |
| I brought your ancestors here 400 years ago. | Я привел сюда ваших предков 400 лет назад. |
| It might be what brought us here | Возможно, это то, что привело нас сюда. |
| In fact, that crazy road has led them all the way here to Atlantic City. | Хотя, вообще-то, этот безумный путь привел их прямо сюда, в Атлантик-сити. |
| We don't invite anyone here, but whoever knocks is welcome. | Мы не зовем сюда каждого, но всякий, кто постучит, здесь желанный гость. |
| So before the Specials get here, raise a hand, all those who want to strike... | Поэтому пока спец агенты не пришли сюда, поднимите руки те, кто хочет бастовать... |
| The nurse said that you had him before you got here. | Медсестра сказала, что ты его родила до того, как сюда приехала. |
| You bring my cousin here, and then you shoot him, endangering your own mission. | Ты привез сюда моего брата, а затем убил его и сорвал свое задание. |
| Billy B here, he was as straight as they come on the outside. | Билли Би был гетеро, пока не попал сюда. |
| My husband and I moved here from Mount Carmel, Pennsylvania. | Мы с мужем переехали сюда из местечка у горы Кармел, Пенсильвания. |
| Are you bringing him here to surprise me? | Ты везешь его сюда, чтобы сделать мне сюрприз? |
| So what brings you here, sweetheart? | Так что за дела привели тебя сюда, милая? |
| You can come in here and start predicting Armageddon if you want to, Barry. | Ты можешь прийти сюда и начать предсказывать Армагеддон, если захочешь, Барри. |
| That man comes here all the time. | Этот человек прихоит сюда всё время. |
| I thought you had come back here for me. | Я думала, ты сюда вернулся ради меня. |
| Everyone who comes here must order a drink. | Каждый, кто сюда приходит, должен заказать выпивку. |
| I'm telling you, I came here to have a rest. | Я вам говорю, я приехал сюда отдохнуть. |
| Our journey here was arranged and paid for by the hotel and look how that went. | Отель уже организовал нам дорогу сюда... и посмотрите, что из этого вышло. |
| That's why you dragged me back in here... | Вот почему вы вытащили меня назад сюда... |