So I came here. I figured you'd be here |
Поэтому я и пришел сюда, я думал ты будешь здесь. |
He came here to this house when he knew I wasn't here. |
Он пришел сюда, в этот дом, когда он знал, что меня здесь нет. |
He gave you a lift here, here you are. |
Он подвез вас сюда, и вот вы здесь. |
Your Honor, we're only here because my client's wife bought a second home in Wyoming to make it look like they moved here. |
Ваша Честь, мы здесь только потому, что жена моего клиента купила второй дом в Вайоминге, чтобы все выглядело так, будто они сюда переехали. |
Must've slung it in one of these side babies here, just right in here, for safe... |
Должно быть забросил его в один из этих детских карманов, прямо вот сюда, для сохранности... |
You sued your neighbor over your property line, divided by this fence, which used to be here and you moved here. |
Ты подал иск на своего соседа из-за границы собственности, проходящей по забору, который обычно стоял здесь, но ты передвинул его сюда. |
When Jeffrey was brought in here, did you examine him in here? |
Когда Джеффри поступил сюда, вы осмотрели его здесь? |
He asked me to be here at five, so here I am. |
Он попросил меня прийти сюда к пяти, и вот, я - здесь. |
The night they stormed in here, I was here too. |
В ночь, когда сюда ворвались, я тоже был здесь |
Well, Granger wanted me here for Nell, and I wanted to be here for Hetty. |
Ну, Грейнджер позвал меня сюда для Нэлл, а я захотел остаться из-за Хэтти. |
You know anybody who went here or worked here back then? |
Вы знаете, кого-то, кто сюда ходил или раньше здесь работал? |
We came back here for you because Fulcrum's here. |
Мы вернулись сюда за тобой из-за того, что здесь "Фулкрум." |
And I run into here, and then Donna, she was right here. |
А потом забежал сюда, и Донна - она была вот тут... |
If you return here tomorrow night, you will see what is in this box standing right here. |
Если вы придете сюда вечером, то увидите что в этой коробке. |
Why don't you ask Delilah here about how she's broke and just came here to scam you out of all your money. |
Почему бы тебе не спросить Делайлу о том, что она на мели и приехала сюда только для того, чтобы вытянуть из тебя денег. |
One finger goes here and the other one here. |
Один пальчик сюда, а второй сюда. |
Put this finger here and this one here. |
Ставьте этот палец сюда, а этот сюда. |
This is straight, from here to here. |
Вот прямая, от сюда - сюда. |
It is odd around here, as I was driving here. |
Я сюда ехал - и было непривычно. |
A snake that winds around from here to here. |
Змею, которая обвивает от сюда до сюда. |
When we graduate I'm coming back here and I'm going to college here. |
Когда мы выпустимся я вернусь сюда и поступлю сюда в колледж. |
It must be very hard for you to come in here and grovel in front of all of us here. |
Представляю, как тебе прийти сюда и пресмыкаться перед всеми нами. |
I came here for an annulment, and I'm not leaving here until I get one. |
Я пришла сюда за аннулированием и не уйду, пока не получу его. |
Parents felt safe sending their children here, and teachers felt safe teaching here. |
Родители не волновались, отправляя сюда детей, а учителя были спокойны, преподавая здесь. |
I did co here to apologize... but now that I'm here... |
Я приходил сюда извиниться, но сейчас, когда я здесь... |