Примеры в контексте "Here - Сюда"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Сюда
So I came here. I figured you'd be here Поэтому я и пришел сюда, я думал ты будешь здесь.
He came here to this house when he knew I wasn't here. Он пришел сюда, в этот дом, когда он знал, что меня здесь нет.
He gave you a lift here, here you are. Он подвез вас сюда, и вот вы здесь.
Your Honor, we're only here because my client's wife bought a second home in Wyoming to make it look like they moved here. Ваша Честь, мы здесь только потому, что жена моего клиента купила второй дом в Вайоминге, чтобы все выглядело так, будто они сюда переехали.
Must've slung it in one of these side babies here, just right in here, for safe... Должно быть забросил его в один из этих детских карманов, прямо вот сюда, для сохранности...
You sued your neighbor over your property line, divided by this fence, which used to be here and you moved here. Ты подал иск на своего соседа из-за границы собственности, проходящей по забору, который обычно стоял здесь, но ты передвинул его сюда.
When Jeffrey was brought in here, did you examine him in here? Когда Джеффри поступил сюда, вы осмотрели его здесь?
He asked me to be here at five, so here I am. Он попросил меня прийти сюда к пяти, и вот, я - здесь.
The night they stormed in here, I was here too. В ночь, когда сюда ворвались, я тоже был здесь
Well, Granger wanted me here for Nell, and I wanted to be here for Hetty. Ну, Грейнджер позвал меня сюда для Нэлл, а я захотел остаться из-за Хэтти.
You know anybody who went here or worked here back then? Вы знаете, кого-то, кто сюда ходил или раньше здесь работал?
We came back here for you because Fulcrum's here. Мы вернулись сюда за тобой из-за того, что здесь "Фулкрум."
And I run into here, and then Donna, she was right here. А потом забежал сюда, и Донна - она была вот тут...
If you return here tomorrow night, you will see what is in this box standing right here. Если вы придете сюда вечером, то увидите что в этой коробке.
Why don't you ask Delilah here about how she's broke and just came here to scam you out of all your money. Почему бы тебе не спросить Делайлу о том, что она на мели и приехала сюда только для того, чтобы вытянуть из тебя денег.
One finger goes here and the other one here. Один пальчик сюда, а второй сюда.
Put this finger here and this one here. Ставьте этот палец сюда, а этот сюда.
This is straight, from here to here. Вот прямая, от сюда - сюда.
It is odd around here, as I was driving here. Я сюда ехал - и было непривычно.
A snake that winds around from here to here. Змею, которая обвивает от сюда до сюда.
When we graduate I'm coming back here and I'm going to college here. Когда мы выпустимся я вернусь сюда и поступлю сюда в колледж.
It must be very hard for you to come in here and grovel in front of all of us here. Представляю, как тебе прийти сюда и пресмыкаться перед всеми нами.
I came here for an annulment, and I'm not leaving here until I get one. Я пришла сюда за аннулированием и не уйду, пока не получу его.
Parents felt safe sending their children here, and teachers felt safe teaching here. Родители не волновались, отправляя сюда детей, а учителя были спокойны, преподавая здесь.
I did co here to apologize... but now that I'm here... Я приходил сюда извиниться, но сейчас, когда я здесь...