| Coming here every Saturday for the last 35... | Мы ходим сюда каждое воскресенье уже 35 лет. |
| I just got here 20 seconds ago. | А я явился сюда 20 секунд тому назад. |
| I'm afraid I can't do that... because I was sent here for you. | К сожалению, я не могу этого сделать... ведь меня прислали сюда за тобой. |
| Because you and Erik sent me back here together. | Потому что вы с Эриком послали меня сюда. |
| Tell the guards I brought you here by force. | Скажи стражникам, что я привёл тебя сюда силой. |
| I don't care what you did to get here. | Мне плевать, как ты смог сюда проникнуть. |
| We're out of here, Riley. | Мы уходим от сюда, Райли. |
| You took what little cash you had and came out here to start again. | Вы взяли остатки денег и приехали сюда, чтобы начать всё сначала. |
| So I hopped back here to mix myself a drink. | Так что я запрыгнула сюда, чтобы сделать себе выпить. |
| Took some work to get in here, believe me. | Поверь, мне доставило труда попасть сюда. |
| It was very brave of you, coming here alone. | Это смело с вашей стороны, прийти сюда в одиночку. |
| I just came here to start a fertility clinic. No, no. | Я приехала сюда, чтобы открыть клинику по лечению бесплодия. |
| Don't be coming in here yelling at us. | Не надо входить сюда и орать на нас. |
| It took a lot of courage for me to come in here today. | Мне потребовалось набраться смелости, чтобы прийти сюда сегодня. |
| That's why I'm here. | Для того я сюда и пришел. |
| You didn't bring me here to help you kill Hannibal Lecter. | Ты привёл меня сюда не за тем, чтобы я помог тебе убить Ганнибала Лектера. |
| The water in his lungs is what led us here. | Вода в легких, вот что привело нас сюда. |
| She believed the Ripper brought her here to kill her. | Она думала, что Потрошитель привез её сюда, чтобы убить. |
| The Ripper didn't bring Miriam here to kill her. | Потрошитель привел сюда Мириам не чтобы убить. |
| He brought her here for you to find. | Он привел ее сюда, чтобы ты нашел ее. |
| You didn't say we were coming here. | Вы не говорили, что мы приедем сюда. |
| You're obviously a temptress sent here to test my faith. | Ты явно искусительница, посланная сюда испытать мою веру. |
| A little scotch here, and... I guessed. | Немного скотча сюда, и... я предположил. |
| Yes, I remember as a boy coming down here with Dad. | Да, я помню, как мальчиком спускался сюда с папой. |
| You go through the foyer to get into here. | Чтобы попасть сюда, вы прошли через фойе. |