| I brought Homer here to show that we can, and have, abstained for two whole days. | Я привела сюда Гомера чтобы показать, что мы можем, и должны, воздержаться целых два дня. |
| So, you can either walk out of here or crawl. | Поэтому вы можете просто уйти от сюда Или уползти. |
| I came here with you to finish this thing with Thinman. | Я пришел сюда, с тобой что бы покончить с Тонким человеком. |
| 'Course, he came here to visit me, in secret. | Конечно, он приходил сюда, чтобы посетить меня тайно. |
| They did write us that he was coming here to... to be alone. | Они писали нам, что он приедет сюда... для уединения. |
| It's a guy with a lantern, he comes here every year. | Это старик с волшебным фонарем, он приходит сюда каждый год. |
| A most extraordinary thing happened to me on my way here. | Удивительная вещь произошла со мной по дороге сюда. |
| Of course, my dear, if you don't find your sister you can always come back here. | Конечно, ты всегда сможешь вернуться сюда, если не найдешь сестру. |
| I knew you'd be here tonight. | И знал, что ты придешь сюда. |
| He's here from the East. | Он приехал сюда с востока погостить. |
| Then I got the idea of coming out here. | Потом мне пришла в голову идея приехать сюда. |
| Don't cry Adelina, otherwise I won't bring you here again. | Не плачь, Аделина, иначе я больше тебя сюда не возьму. |
| At the moment, a man is legally entitled to enroll here. | В настоящий момент, лицо мужского пола может легально поступить сюда. |
| If that child comes here again I'll kill her. | Если она придет сюда еще раз я убью ее. |
| Once they get here, there's only one way that goes. | Как только они сюда прибудут, останется лишь один вариант выхода. |
| 'Cause he's coming here tonight, in about 15 minutes. | Он ведь придёт сюда минут через 15. |
| I want him brought back here immediately. | Я хочу, чтобы его привезли сюда немедленно. |
| Need to apply steady pressure right here. | Ты должна постоянно надавливать прямо сюда. |
| Whoever this assassin is, he's probably on his way here. | Кем бы ни был этот киллер, он, скорее всего, уже едет сюда. |
| And if you had another option, you wouldn't be here in the first place. | И если у тебя есть другие варианты, ты бы не пошел сюда первым делом. |
| Thanks for bringing me down here, junior. | Спасибо, что привёз меня сюда, младший. |
| I came here to see what it's worth. | Я пришел сюда узнать, чего оно стоит. |
| The maid we told to get out of here... | Горничная, которой мы сказали убраться от сюда. |
| Come on, Dr. Lightman, you're the one that lured me here. | Ну же, доктор Лайтман, Вы сами завлекли меня сюда. |
| She shouldn't even be back here, you know. | Она не должна даже возвращаться сюда, ты знаешь. |