I brought Homer here to show that we can, and have, abstained for two whole days. |
Я привела сюда Гомера чтобы показать, что мы можем, и должны, воздержаться целых два дня. |
So, you can either walk out of here or crawl. |
Поэтому вы можете просто уйти от сюда Или уползти. |
I came here with you to finish this thing with Thinman. |
Я пришел сюда, с тобой что бы покончить с Тонким человеком. |
'Course, he came here to visit me, in secret. |
Конечно, он приходил сюда, чтобы посетить меня тайно. |
They did write us that he was coming here to... to be alone. |
Они писали нам, что он приедет сюда... для уединения. |
It's a guy with a lantern, he comes here every year. |
Это старик с волшебным фонарем, он приходит сюда каждый год. |
A most extraordinary thing happened to me on my way here. |
Удивительная вещь произошла со мной по дороге сюда. |
Of course, my dear, if you don't find your sister you can always come back here. |
Конечно, ты всегда сможешь вернуться сюда, если не найдешь сестру. |
I knew you'd be here tonight. |
И знал, что ты придешь сюда. |
He's here from the East. |
Он приехал сюда с востока погостить. |
Then I got the idea of coming out here. |
Потом мне пришла в голову идея приехать сюда. |
Don't cry Adelina, otherwise I won't bring you here again. |
Не плачь, Аделина, иначе я больше тебя сюда не возьму. |
At the moment, a man is legally entitled to enroll here. |
В настоящий момент, лицо мужского пола может легально поступить сюда. |
If that child comes here again I'll kill her. |
Если она придет сюда еще раз я убью ее. |
Once they get here, there's only one way that goes. |
Как только они сюда прибудут, останется лишь один вариант выхода. |
'Cause he's coming here tonight, in about 15 minutes. |
Он ведь придёт сюда минут через 15. |
I want him brought back here immediately. |
Я хочу, чтобы его привезли сюда немедленно. |
Need to apply steady pressure right here. |
Ты должна постоянно надавливать прямо сюда. |
Whoever this assassin is, he's probably on his way here. |
Кем бы ни был этот киллер, он, скорее всего, уже едет сюда. |
And if you had another option, you wouldn't be here in the first place. |
И если у тебя есть другие варианты, ты бы не пошел сюда первым делом. |
Thanks for bringing me down here, junior. |
Спасибо, что привёз меня сюда, младший. |
I came here to see what it's worth. |
Я пришел сюда узнать, чего оно стоит. |
The maid we told to get out of here... |
Горничная, которой мы сказали убраться от сюда. |
Come on, Dr. Lightman, you're the one that lured me here. |
Ну же, доктор Лайтман, Вы сами завлекли меня сюда. |
She shouldn't even be back here, you know. |
Она не должна даже возвращаться сюда, ты знаешь. |