| But she knew I was coming here. | Но она знала, что я ехал сюда. |
| That's why you were sent here, to lick them into shape. | Для этого вас сюда и поставили, чтобы привели их в чувство. |
| We should have moved in here before we were bombed. | Надо было перебраться сюда до той бомбёжки. |
| Don't forget you came here to get an education. | Не забывай, что ты пришел сюда, чтобы получить образование. |
| I bet the ladies love coming here. | Держу пари, женщинам нравится приходить сюда. |
| Moved us here till we could get on our feet again. | Пришлось переехать сюда, пока он снова не встанет на ноги. |
| That's why they banished me here. | Вот почему они отправили меня сюда. |
| I'd be angry too if I were brought here against my will. | Я бы тоже был зол, если бы меня притащили сюда против моей воли. |
| So unless you want to be prematurely zombified, you get my friend out here. | Так что если не хочешь быть преждевременно зомбифицированным, приведи мою подругу сюда. |
| I delivered him here just like I promised I would. | Я доставила его сюда как и обещала сделать. |
| Let's get out of here and see what's going on. | Давайте убираться от сюда и посмотрим что произойдёт. |
| I thought coming down here would undo me, but thinking about what Ronnie did to protect us... | Я считала, мне будет не по силам спуститься сюда, но думая о том, что Ронни сделал ради нашей защиты... |
| I have to be back here in eight hours. | Я должен вернуться сюда в 8 часов. |
| He didn't put me here. | Это не он отвёз меня сюда. |
| Look, I think you should be bringing your work clothes here. | Я думаю, что ты должна принести сюда свою рабочую одежду. |
| I'm guessing you didn't bring me here just to shoot me. | Предполагаю, что ты притащила меня сюда не для того, чтоб застрелить. |
| She was asking about getting a ride back here for next week. | Она спрашивала о возможности вернуться сюда на следующей неделе. |
| I don't mind driving back out here to talk to him. | Я не против ехать обратно сюда, чтобы поговорить с ним. |
| I want the family back here as a Pack. | Я хочу чтобы семья вернулась сюда, как стая. |
| We came back here to change things, not embrace them. | Мы вернулись сюда изменять вещи, а не принимать их. |
| Look here, taste this, girl. | Иди сюда, попробуй это, девочка. |
| She has got a lot of gall coming here after sleeping with Chad. | Невиданная наглость - прийти сюда, хотя она спала с Чедом. |
| You know I've never asked any questions about why you moved here. | Я никогда не спрашивал, почему ты сюда переехал. |
| And so I saved my money and I came here, to America. | И я скопил денег и приехал сюда, в Америку. |
| You could even do your laundry here. | Ты бы даже мог приносить сюда белье в стирку. |