Примеры в контексте "Here - Сюда"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Сюда
I'm sorry for your loss, but I'm here to warn you that the soldiers who did that are coming here now. Я соболезную вашим потерям, но я здесь, чтобы предупредить вас, что солдаты, которые сделали это, сейчас идут сюда.
When the trunks fell, they often dropped into a river which swept them down here so that they formed great logjams around here. Когда стволы падали, они часто попадали в реку, которая принесла их сюда так, что они сформировали здесь большие скопления.
The Chief Minister will be here, and he will be reviewing everything that's going on around here, and you can explain your policies to him. Главный министр приедет сюда, и он проверит всё, что здесь происходит, и ты сможешь объяснить ему свою политику.
How do you plan on getting out of here? I don't know, my plan was up to here. Не знаю, для начала я просто хотела попасть сюда, так что...
No, it was my fault for going away fall in the same party immediately after lunch, bring them back here and keep them here till the job's done. Я сам виноват, что ушёл... Соберите ту же команду сразу после обеда, приведите сюда и не отпускайте, пока работа не будет сделана.
See, Damon came here to give something, but I came here to get something. Видишь ли, Деймон пришел сюда, чтобы дать кое-что а я пришла сюда, чтобы получить кое-что.
So... In here, and here, leave the fingers and thumbs outside. Так, пальцы просовываешь сюда и сюда, большие пальцы наружу.
I want to be sure that, even if his new home is far away from here, that they'll bring him here. Я хочу быть полностью уверен, что даже если его новый дом будет далеко отсюда, они будут приводить его сюда.
The tracks that you see here in the area... are from a Russian bear, which probably migrated here through Finland and Sweden. Следы которые вы видели тут в зоне... Были от Русского медведя, который видимо Мигрировал сюда через Финляндию и Швецию
Even some... some kids, who were here because a certain brother invited them here on his website/cell-phone/blog thing! Даже какие-то дети, которые были здесь потому, что кое-кто пригласил их сюда, через свой сайт-телефон-блог-черти-что!
I am not here to complain; I am here to propose a solution to this modern-day epidemic. Я здесь не для того, чтобы выступать с жалобами, я прибыл сюда для того, чтобы предложить средство для борьбы с этой эпидемией нашего времени.
I don't know what to say, other than it's a few hours from here, and you'd probably have to live there and not here. Не знаю что сказать, кроме того что это в нескольких часах от сюда, И возможно ты будешь жить там а не здесь.
If coming here makes you feel young, then you tell this kid to bring you here every day. Если здесь душа поёт, пусть приводит вас сюда каждый день.
Then I come out here and here you are. Тогда я пошла сюда, и нашла вас!
You've come in here today as regular, average citizens, but one of you may leave here as wealthy as me. Вы пришли сюда сегодня как обычные граждане, но один из вас может уйти отсюда таким же богатым как я.
You can die in here, or you can get out with me and punish who put you here. Можешь подохнуть здесь или выбраться отсюда со мной и отомстить тем, кто отправил тебя сюда.
We're not here to sunbathe, we're here to work. Мы сюда не загорать приехали, а работать.
And while your ideals and your test scores might have gotten you here, they will not be enough to keep you here. И пусть ваши идеалы и результаты экзаменов помогли вам попасть сюда, они не помогут вам здесь задержаться.
Well, I am the one that talked Seth into coming here, and as far as I can tell, we're not going to be here for very long. Я уговорила Сета прийти сюда, и насколько я вижу, надолго мы тут не задержимся.
If you do anything like that again, you will be back here and you will stay here. Но если ты сделаешь это еще раз, то вернешься сюда и остаешься здесь.
We, from here... to here... two years of journey. Мы отсюда... до сюда... два года в пути.
I mean, all right, sure, since I moved here, maybe I've spent a little money here and there. То есть, конечно, с тех пор как я переехала, может, я и тратила деньги то туда, то сюда.
They found a lead here but she says they were never here. Они пошли сюда, но она утверждает, что их не было.
It's about the fact that there was a tunnel found inside the hotel leading from here in the recovery suites to here... under the hotel. На них обозначен тоннель, находящийся в о теле, ведущий от комнат отдыха сюда... Под отель.
And now I'm here alone, and I know I made my choices to get here, but I need you right now. Я понимаю, что сама решила приехать сюда, но сейчас ты мне нужен.