| But everything's changed now, because I got here first. | Но все изменилось из-за того, что я приехал сюда первый. |
| Everything Azazel did, and Lilith did, just to get you here. | Всё, что сделали Азазель и Лилит, только бы привести тебя сюда... |
| So I got on an airplane and I rushed out here. | Так что я села на самолет и примчалась сюда. |
| And one parole violation, and you're right back here. | И при первом же нарушении ты вернёшься сюда. |
| I thought you were planning on bringing her back here. | Я думал, ты собирался привести ее сюда. |
| I came here today out of respect, kawika. | Я пришел сюда сегодня из уважения, Кавика. |
| No, I don't have a bear around here. | Нет, мои сюда не забредали. |
| He came here to ruin our lives, the way his life had been ruined. | Он приехал сюда, чтобы разрушить наши жизни, также как его жизнь была разрушена. |
| I'm sure you wanted to come back here for a reason. | Я уверена, что ты захотел сюда вернуться по какой-то причине. |
| When they arrived here, these patients were less than men. | По прибытии сюда, эти пациенты были ничтожнее, чем люди. |
| Sorry we didn't get here sooner. | Извини, что мы не добрались сюда раньше. |
| Then when she comes down here, I'll surprise her with the urn. | И когда она сюда спустится, я устрою ей сюрприз с урной. |
| My candidate wins, we bring millions of business here. | Мой кандидат победит, мы приведем сюда миллионы клиентов. |
| Sage, you shouldn't have brought her here. | Сейдж, не надо было тебе её сюда приводить. |
| I only brought the Dons here to be detractors. | Я привела Донов сюда для критики. |
| Let's get forensics down here and call the D.A. | Давай вызовем экспертов сюда и позвоним прокурору. |
| Nobody asked you here, Patrice! | Никто не звал тебя сюда, Патрис! |
| You never told me why you're here. | Ты так и не рассказала, за что тебя сюда. |
| I thought I was coming here to talk to you. | Я думала, что иду сюда говорить с вами. |
| What was I thinking, sending her here? | О чем я только думала, отправляя ее сюда. |
| You've been on borrowed time since you got here and you know it. | Ты жила чужой жизнью со своего приезда сюда, и ты это понимаешь. |
| And that's why you came here alone. | И вот почему ты явился сюда в одиночку. |
| That's what you came here for. | А для чего мы ещё пришли сюда. |
| Stay here or get on to your own school. | Либо сюда, либо в школу. |
| Alec, you came down here to lie low. | Алек, вы приехали сюда, чтобы залечь на дно. |