Is that he had someone drive him out here Just so we wouldn't recognize his truck. |
Что кто-то привёз его сюда, чтобы мы не узнали его по грузовичку. |
I don't think I ever felt safe until I got here. |
Я никогда не чувствовала себя в безопасности, пока не попала сюда. |
There was a lady that came here last series and none of us turned around. |
Одна девушка пришла сюда в прошлом сезоне, и никто из нас не повернулся. |
All we could do was patch up the wounded, bury the dead, and try to make our way down here. |
Нам оставалось лишь подлатать раненных, похоронить мертвых и попытаться добраться сюда. |
I waited as long as I could, and then I rode here. |
Я ждала так долго, как могла, а потом поехала сюда. |
You know, I been coming here probably 20 years. |
Знаешь, я приходил сюда на протяжении 20 лет. |
I always used to notice them when they came in here. |
Я всегда обращал на них внимание, когда они приходили сюда. |
I didn't know, and I ran down here for this delivery. |
Я не знал и я спешил вниз сюда для разгрузки. |
I stole it from her and brought it here. |
Я украл его и принес сюда. |
Arlelt! Why are you here? |
Ну и зачем ты пришёл сюда, Арлерт? |
Now look at the boundary here in 1948. |
Теперь посмотрим сюда на границу в 1948 году. |
Tommy found him and brought the camper van down here with the pick-up truck. |
Томми нашел его и отбуксировал минивэн сюда вместе с пикапом. |
Michael brought him here a few times. |
Майкл приводил его сюда несколько раз. |
Sonya believes that she travelled here from the future. |
Она верит, что пришла сюда из будущего. |
You shouldn't be here, it's private. |
Не стоило сюда приходить, частное владение. |
I can't wait to get old and move down here myself. |
Поскорее бы и мне постареть и переехать сюда. |
We could move here and start our own reality TV show. |
Мы могли бы переехать сюда и начать снимать реалити-шоу. |
I'd love to get back in here on a weekend night. |
Было бы круто вернуться сюда ночью на выходных. |
Okay, I did not bring Dante here to be your plaything. |
Ладно, я привезла Данте сюда не для того, чтобы он был твоей игрушкой. |
You know, sometimes I come down here and just wait. |
Знаешь, иногда я прихожу сюда и жду. |
I'm glad we came here. |
Я рад, что мы сюда поехали. |
Ms Claudia said the body was dumped here |
Сеньора Клаудия говорила, что тело было выброшено сюда. |
I haven't been back here since. |
Я не возвращалась сюда с тех пор. |
I don't think that's what you came here for... |
Не думаю, что ты пришла сюда за этим... |
Look, I came here for a reason. |
Я пришла сюда не просто так. |