Примеры в контексте "Here - Сюда"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Сюда
Is that he had someone drive him out here Just so we wouldn't recognize his truck. Что кто-то привёз его сюда, чтобы мы не узнали его по грузовичку.
I don't think I ever felt safe until I got here. Я никогда не чувствовала себя в безопасности, пока не попала сюда.
There was a lady that came here last series and none of us turned around. Одна девушка пришла сюда в прошлом сезоне, и никто из нас не повернулся.
All we could do was patch up the wounded, bury the dead, and try to make our way down here. Нам оставалось лишь подлатать раненных, похоронить мертвых и попытаться добраться сюда.
I waited as long as I could, and then I rode here. Я ждала так долго, как могла, а потом поехала сюда.
You know, I been coming here probably 20 years. Знаешь, я приходил сюда на протяжении 20 лет.
I always used to notice them when they came in here. Я всегда обращал на них внимание, когда они приходили сюда.
I didn't know, and I ran down here for this delivery. Я не знал и я спешил вниз сюда для разгрузки.
I stole it from her and brought it here. Я украл его и принес сюда.
Arlelt! Why are you here? Ну и зачем ты пришёл сюда, Арлерт?
Now look at the boundary here in 1948. Теперь посмотрим сюда на границу в 1948 году.
Tommy found him and brought the camper van down here with the pick-up truck. Томми нашел его и отбуксировал минивэн сюда вместе с пикапом.
Michael brought him here a few times. Майкл приводил его сюда несколько раз.
Sonya believes that she travelled here from the future. Она верит, что пришла сюда из будущего.
You shouldn't be here, it's private. Не стоило сюда приходить, частное владение.
I can't wait to get old and move down here myself. Поскорее бы и мне постареть и переехать сюда.
We could move here and start our own reality TV show. Мы могли бы переехать сюда и начать снимать реалити-шоу.
I'd love to get back in here on a weekend night. Было бы круто вернуться сюда ночью на выходных.
Okay, I did not bring Dante here to be your plaything. Ладно, я привезла Данте сюда не для того, чтобы он был твоей игрушкой.
You know, sometimes I come down here and just wait. Знаешь, иногда я прихожу сюда и жду.
I'm glad we came here. Я рад, что мы сюда поехали.
Ms Claudia said the body was dumped here Сеньора Клаудия говорила, что тело было выброшено сюда.
I haven't been back here since. Я не возвращалась сюда с тех пор.
I don't think that's what you came here for... Не думаю, что ты пришла сюда за этим...
Look, I came here for a reason. Я пришла сюда не просто так.