| This action can continue through all players. | Данное действие может продолжаться до тех пор, пока все игроки не сделают выбор. |
| No other actor can combine the two. | Никакая другая актриса не может сочетать два этих чувства в своей игре». |
| She can not leave this state. | Она не может выходить в таком состоянии, она должна оставаться здесь. |
| No single agency can promote capacity-building alone. | Ни одно учреждение не в состоянии оказывать содействие развитию потенциала лишь своими собственными силами. |
| No nation can fight terrorism unilaterally. | Ни одна страна не в состоянии вести борьбу с терроризмом в одиночку. |
| Quick, a toast before people can can judge us. | Давай тост, пока никто не видит. |
| They can even hear the sounds which humans can not. | Они даже способны воспринимать те звуки, которые мы, люди, услышать не в состоянии. |
| No way can he can play. | Он ни в коем случае не может играть. |
| Everybody can postpone the choice but nobody can escape it. | Все могут отложить выбор на более поздний срок, но никто не сможет избежать его. |
| If I can keep you out of it, maybe we can spare ourselves her wrath. | Если я смогу не втягивать тебя, может быть, нам удастся избежать ее гнева. |
| This procedure can buy him time until he can get another shot at a transplant. | Эта процедура может дать ему время, пока мы не получим другой трансплантат. |
| And I can a nice apartment and can afford to cancel my second job. | Могу позволить хорошу квартиру и не пахать на второй работе. |
| I can assure you no one can break into our computers. | Я могу уверить вас, что никто не сможет взломать наши компьютеры. |
| Now, we can all live in the prison or none of us can. | Мы все можем жить в тюрьме, или никто из нас не сможет. |
| Customer can use a maximum of four coupons, which means you and Burt can only buy 96 boxes. | Покупатель может использовать не больше 4-х купонов, и это значит что ты и Бёрт можете взять только 96 упаковок. |
| I can paint, but I don't think I can remove the paper by myself. | Я могу красить, но я понятия не имею как снять обои самостоятельно. |
| Let Polly stay here until I can... I can talk with Adelaide. | Позволь Полли остаться здесь, пока я не смогу... не смогу поговорить с Аделаидой. |
| And because I am, I can offer her something you never can. | И поэтому могу предложить ей то, что ты никогда не сможешь. |
| I can assure you there's no way I can kill Klaus from beneath them. | Уверяю тебя, с ними я Клауса точно не смогу убить. |
| But you know, nobody can deal with the Alpha phenomenon like we can. | Но вы знаете, что никто не может обращаться с феноменом Альфа, как можем мы. |
| Military necessity can never constitute an independent principle which can prevent the application of the general principles of law set out above. | Во всяком случае, военные потребности не должны являть собой автономный принцип, способный устранить применение перечисленных прежде общих принципов права. |
| The time evolution can accelerate and brake to some extent, but they can not change. | Время эволюцию можно ускорить и тормоза до некоторой степени, но они не могут измениться. |
| Using the Boltzmann equation one can prove that H can only decrease. | Используя уравнение Больцмана, можно показать, что Н {\displaystyle H} не может возрастать. |
| Cycles can overlap, or they can have no element in common but the identity. | Циклы могут накладываться или не иметь общих элементов, кроме единичного. |
| Though these tools can provide an auditor with a good overview of possible vulnerabilities present, they can not replace human judgment. | Хотя эти инструменты могут обеспечить аудитору хороший обзор возможных уязвимостей, существующих в системе, они не могут заменить участие человека в их оценке. |