| I'll go somewhere far, where the queen can not find me. | Я отправляюсь далеко, туда, где королева не найдет меня. |
| I'm not sure I can control them now. | Теперь я не смогу их контролировать. |
| He never gives us more than we can handle. | Он не даёт нам больше, чем мы можем вынести. |
| I'm not sure that I can get there on my own. | Я не уверена, что мне удастся это сделать в одиночку. |
| People can not bear this much longer. | Люди не могу это больше выносить. |
| I can promise you, that was never my intent. | Я могу поклясться, что это никогда не было моим намерением. |
| And it's not like he can just suddenly have a family and nobody take notice. | И он не сможет просто завести семью, чтобы никто не заметил. |
| It's not like we can ask for references from a missing year. | Но мы не можем потребовать рекомендации за прошлый год. |
| Just because your amazing mathematical mind can solve all the world's problems doesn't mean that it has to. | Только потому, что твой удивительный математический разум может решить все проблемы мира, не значит, что он должен. |
| No one can ever take that away from us. | Никто никогда не отберет это у нас. |
| She said and did things when she was drinking that I can never forgive. | Она, будучи пьяной, говорила и делала вещи, которых я никогда не смогу простить. |
| Don't know if he can hang on, though. | Ну это большая рыба, не знаю, удержит ли он её. |
| We can no longer live forever. | И больше не сможем жить вечно. |
| I can tell you what my least favorite Zeppelin is. | Не могу сказать, какая мне больше всего не нравится. |
| There's not many people can throw a combo finishing with the same hand. | Не многие могут закончить комбинацию той же рукой. |
| I can confirm that it wasn't us. | Могу заверить, что это были не мы. |
| Now nothing can stop us from turning this scuzzy little planet into a massive money-spinner. | Теперь ничто не помешает нам превратить эту грязную планетку в огромный денежный мешок. |
| Let him know that you are not the kind of guy that he can shake down. | Дайте ему понять, что вы не из тех людей, которые могут быть запуганы. |
| Between those times we can work all day without fear of discovery. | В промежутке мы можем работать, не боясь, что нас обнаружат. |
| We're going home where I can keep an eye on you. | Возвращаемся домой, где я с тебя глаз не спущу. |
| Only the assembly of free men can go against the king. | Таким образом, мы не встретимся. |
| Unfortunately, the bank can offer no further extensions, Count Mondego. | К сожалению, банк не может больше давать отсрочку, граф Мондего. |
| Until someone can figure out how to keep a wormhole From collapsing in on itself, That's just a pipe dream. | Пока кто-нибудь не разберется, как удержать чревоточину от замыкания на саму себя это неосуществимая мечта. |
| It's not like I can draw you a map. | Не похоже на то, Что я могу нарисовать для тебя карту. |
| Then we can agree what happened never happened. | Тогда мы можем сойтись на том, что ничего не произошло. |