Things can not be that simple. |
Ну не всё же может быть так просто. |
Tell Don Carlo that he can relax. |
Передай Дону Карло, что он может не волноваться. |
Not things that anyone can notice. |
Но не такие, которые может заметить каждый. |
No society can survive without order. |
Ни одно общество не сможет выжить без четкого руководства. |
I can think of nothing more agreeable. |
Я и думать не мог, о чем-то более приятном. |
Nothing you say can change my mind. |
Ничто из того, что ты скажешь, не изменит меня. |
Because... I can never forgive myself. |
Потому что... я сам никогда себе не прощу. |
Nor can we report ward-wide cleanings. |
Мы также не можем доложить о чистке этажа. |
I can assure you he never approached us. |
Я могу вас заверить, что он к нам никогда не приходил. |
That my father can still hover like that. |
Не верится, что мой отец все еще способен так обо мне заботиться. |
Today no country alone can cope with global challenges. |
Сегодня ни одна страна не может решать глобальные проблемы в одиночку. |
It therefore believes that only a non-military government can guarantee the development of democracy. |
Поэтому она верит, что только правительство, состоящее не из военных, может гарантировать развитие демократии. |
I believe we can have no higher objective. |
Я верю, что мы не можем иметь более высокой цели. |
Nor can it afford serious mistakes. |
Она также не может позволить себе совершить серьезную ошибку. |
No single formula based on supply and demand can effectively cure this pernicious disease. |
Ни одно средство, исходящее лишь из предложения и спроса, не способно эффективно излечить эту пагубную болезнь. |
Yes, sir, I can work. |
Так, что не сомневайтесь, вкалывать я умею. |
No country can claim to have solved its social problems. |
Ни одна страна не может заявить, что она разрешила свои социальные проблемы. |
Besides causing human and economic losses, disasters also can destabilize social and political structures. |
Стихийные бедствия не только уносят жизни людей и причиняют экономический ущерб, но также способны дестабилизировать социальные и политические структуры. |
Nor can those who desire an early and effective CTBT ignore this threat. |
В равной мере не могут игнорировать эту угрозу и те, кто желает скорейшего и эффективного ДВЗИ. |
Disruption of peace and stability can under no circumstance be permitted. |
Действия, подрывающие мир и стабильность, не являются допустимыми ни при каких условиях. |
No ship can navigate without fuel and provisions. |
Ни одно судно не может совершать плавание без топлива и провианта. |
The man can smell dinner at a half a mile. |
Вобщем, я так смотрю на это дело, он сам себе уже могилу выкопал, так не будем его разочаровывать. |
We can withhold treatment without killing him. |
Мы можем воздержаться от лечения, не убивая его. |
My thoughts can no longer fly. |
Мысли мои не в силах больше взлететь... Глина на крыльях... |
They can find no jobs and they have no future. |
Они не могут найти никакой работы, и у них нет никакого будущего. |