Примеры в контексте "Can - Не"

Примеры: Can - Не
I don't know how much closer we can get. Не знаю, насколько близко мы можем подобраться.
She can lead him to breaking his seal without even realizing it. Она может подвести его к взлому печати, не подозревая об этом.
I can appreciate that, but this is a fire hazard. Я ценю это, но не устройте пожар.
Nothing can distract me from my the pursuit of truth. Ничто не сможет остановить меня в борьбе... за правду.
No, I don't think I can. Думаю, я тоже не вспомню.
Horses can only carry so much, so, claiming stakes rate higher than tents. Лошади не могут много нести, Поэтому, правовые колья были оценены выше палаток.
Anyone can get in, so it's not like we were breaking in. Любой может туда попасть, так что мы сюда как бы не вламывались.
Maybe if I turn off the nightlight, I can keep the sheets. Наверное, если не включать ночник, то простыни можно оставить.
No one can hear you, man. Никто тебя не услышит, мужик.
I can understand why the secretary might not trust me completely. Я понимаю, почему Госсекретарь может не доверять мне до конца.
Well, you never can tell with him. Лучше тебе с ним не разговаривать.
And no one can ever know about our past - or it would ruin my life. И никто не должен узнать о нашем прошлом или это разрушит мою жизнь.
What we can save is your standing. Мы не можем сделать это бездействуя.
If it doesn't work, they can find another brilliant religious scholar who's married to someone in the presidential cabinet. Если это не сработает, то они могут найти другого гениального религиоведа, женатого на человеке из кабинета президента.
I don't think I can let you do that. Я не думаю, что позволю тебе сделать это.
More than I can say for my men. Чего не скажешь о моих людях.
I can assure you we have no idea who stole your bike. Могу вас заверить, что мы понятия не имеем, кто украл ваш велосипед.
G... given that the evidence was not formally submitted, I don't see how we can allow this. Учитывая, что доказательства не были официально представлены, я не вижу как мы можем их приобщить к делу.
A staff sergeant cannot be making enemies of the police commissioner, and neither can an inspector. У начальника не может быть врагов среди членов комиссии, как и у инспектора.
Galloway, I can tell you've not been starving. Галлоуэй, видно, что ты не голодал.
The Mackenzie's, the Macbeolains, the Macvinishes... none can force them to give against their will. Меккензи, клан Макбеолейн, Маквинишы... Никто не может заставить их отдать что-то против воли.
I can't see how some people can turn on their own child. Не могу видеть, как некоторые могут относится к собственному ребёнку.
It seems neither of us can forget the past. Похоже, мы оба не можем забыть прошлое.
Don't worry. I can handle her. Не беспокойся, я с ней справлюсь.
That way, no-one can suppress the evidence. Тогда никто бы не смог утаить доказательства.