No responsible Government can tolerate the unabated targeting of its citizens. |
Ни одно ответственное правительство не может смириться с тем, что его граждан сделали мишенью для неутихающих ударов. |
Importantly, such social audits can go beyond the local-level service provider. |
Важно отметить, что такому общественному контролю могут подвергаться не только местные организации, оказывающие услуги. |
Nevertheless, AFCCP can still benefit from cooperation. |
Тем не менее АДКЗП все же может получать выгоды от сотрудничества. |
No country can manage international migration alone. |
Ни одна страна не может регулировать международную миграцию в одиночку. |
Much more can and should be done to ensure more effective and consistent accountability. |
Для более эффективного и последовательного обеспечения ответственности не только можно, но и нужно приложить гораздо больше усилий. |
We can afford no wrong turns. |
Мы не можем себе позволить сбиться с намеченного пути. |
Poorly stored ammunition stockpiles can become unstable and explode, posing significant safety risks. |
Если не будет правильного хранения боеприпасов, они могут стать взрывоопасными, а это создает значительную угрозу. |
Excessive sprouting can result in the tubers being commercially unacceptable. |
Избыточное прорастание может привести к получению клубней, не приемлемых для сбыта. |
No country or organization can defeat Ebola alone. |
Ни одна страна или организация не может справиться с Эболой в одиночку. |
Inadequate water and sanitation facilities can contribute to school dropout rates. |
Системы водоснабжения и канализации, не отвечающие требованиям, могут стать причиной прекращения детьми школьного обучения. |
Furthermore, jurisdiction can exist where liability does not. |
Кроме того, юрисдикция может существовать и тогда, когда о материальной ответственности разговор не ведется. |
Because no man can speak my language. |
Потому что никто не может говорить на моем языке. |
I can never thank you enough. |
Я никогда не смогу отблагодарить вас должным образом. |
No animal can exist without plants. |
Ни одно животное не может существовать без растений. |
My son can neither read nor write yet. |
Мой сын ещё не умеет ни читать, ни писать. |
No one can keep me from going there. |
Никто не сможет удержать меня от того, чтобы пойти туда. |
He can ski as skillfully as his father. |
Он может кататься на лыжах не менее умело, чем его отец. |
No one can stop me from going there. |
Никто не сможет удержать меня от того, чтобы пойти туда. |
No one can have three different birth dates. |
Ни у кого не может быть три разных даты рождения. |
I can neither confirm nor deny the rumors. |
Я не могу ни подтвердить, ни опровергнуть эти слухи. |
Neither Mary nor John can swim. |
Ни Мэри, ни Джон не умеют плавать. |
Stay with us until we can figure things out. |
Останься у нас, пока мы не выясним, что происходит. |
You never can tell what some people might buy. |
Ты никогда не можешь сказать, что могут купить отдельные люди. |
However, some structural factors can exacerbate potential frictions. |
Тем не менее потенциальные трения могут быть усугублены рядом структурных факторов. |
We reiterate that under no circumstances can violent reactions be justified. |
Мы вновь заявляем о том, что проявления насилия не могут быть оправданы ни при каких обстоятельствах. |