Примеры в контексте "Can - Не"

Примеры: Can - Не
It can not act as a substitute for any other public authority and can not be subjected to any imperative or representative mandate. Он не может подменять своими действиями никакой другой орган государственной власти и не может подчиняться никакому мандату исполнительного или представительного характера.
Even where litigation is not successful, it can have a positive impact when combined with civil society campaigns exerting pressure on policymakers, and can lead to policy change. Даже в том случае, когда судебное разбирательство не приносит успешного результата, оно может оказывать позитивное воздействие, если сопровождается выступлениями гражданского общества с целью оказать давление на разработчиков политики и может привести к политическим изменениям.
We can sustain political systems in which human rights are protected, and we can offer our experience without imposing our way of thinking. Мы можем поддерживать политические системы, в которых защищаются права человека, и мы можем также делиться своим опытом, не навязывая своего мировоззрения.
Let us remember that might can never be right and can never defeat collective resolve. Давайте не будем забывать о том, что сила никогда не права и никогда не сможет победить коллективную волю.
We have learned that people can enrich land no less than land can nourish the people. Мы поняли, что люди могут обогатить землю не меньше, чем сама земля может накормить людей.
Although not yet economical for most applications, fuel cells can provide electricity on a small or large scale and can power vehicles using gasoline, other hydrocarbon fuels or hydrogen. Хотя топливные элементы пока не могут быть экономически рентабельными для большинства применений, они могут использоваться для мелко- и крупномасштабного производства электроэнергии и для приведения в действие средств транспорта взамен бензина, а также вместо других видов углеводородного топлива и водорода.
For politics can bring people together; but it can also divide people. Ибо политика может людей не только объединять, но и разъединять их.
However, regional action can not only lighten the burden of the Council but can also contribute to a deeper sense of participation and democratization in international affairs. Вместе с тем региональные действия могут не только облегчить бремя Совета, но и способствовать укреплению чувства причастности и демократизации международных отношений.
Not only can that organization be of greater effectiveness within ASEAN but it can greatly assist in implementing United Nations objectives in the area. Эта организация сможет не только более эффективно функционировать в рамках АСЕАН, но и в значительной мере содействовать достижению целей Организации Объединенных Наций в этой области.
No one can claim to lead this revolution or own it; only the Libyan people can claim that. Заявлять о том, что кто-то возглавил эту революции или сыграл в ней главную роль, не может никто, кроме самого ливийского народа.
Members are elected for a four year term and can seek re-election, but can only serve two consecutive terms. Члены совета избираются сроком на четыре года и могут быть переизбраны на новый срок, но не больше чем на 2 срока подряд.
Older persons can also go to homes and day clubs where they can receive services without having to be residents. Кроме того, пожилые лица могут посещать дома и дневные клубы, которые рассчитаны на обслуживание не только постоянных жителей.
I can, but I'm not sure Alicia can. Я могу, но не уверен, что Алисия сможет.
Listen, I don't know if anyone can hear me, but we can still turn this around. Послушайте, я не знаю, слышите ли вы меня, но мы всё еще можем вернуться назад.
Nobody can reverse it, nobody can deal it away... Никто не сможет это исправить, никто не сможет заключать сделок...
Maybe I can take you for a meal at a real restaurant, where we don't have to eat our dinner standing over a garbage can. Может быть, я отведу тебя поужинать в настоящий ресторан, где нам не нужно будет есть, стоя над мусорным баком.
No one can prove anything, can they? Никто ничего не может доказать, так?
I can think of many things Spider-Man can't do that a spider can. Я могу придумать кучу вещей, которых Человек-Паук не может сделать а паук может.
Do you know that he selects his books on the assumption that people not only can read but actually can think. Знаете, он выбирает свои книги по убеждению, что люди должны их не только читать, но и думать над ними.
I can not remember and can not report. Ќе могу вспомнить и поэтому ничего не могу сказать.
There's no-one I can really confide in. no-one I can trust with a secret, a confidence. Нет никого, на кого бы я могла положиться, я никому не могу доверить свой секрет, я ни в ком не уверена.
Still, Liam can get to you in ways no one else can - primal ways. Тем не менее, у Лиама, и только у него, есть возможность спровоцировать тебя действовать первобытными способами.
But nonetheless I will do my utmost as President to consult and to see if we can find a document that all can accept. Тем не менее я сделаю все, что в моих силах в качестве Председателя, чтобы проконсультироваться и посмотреть, можем ли мы добиться документа, который все смогут принять.
I know what kind of sales pitch you've been getting all day, so let's talk about what I can offer you that nobody else can... Я знаю какие продажи у тебя могут быть Так давай поговорим о том, что я могу предложить тебе такого, чего не сможет никто другой.
You just give me the gun, and we can... we can walk away from this. Просто отдай мне пистолет, и мы... и никто тут не пострадает.