Примеры в контексте "Can - Не"

Примеры: Can - Не
I can - I can try putting him back into a safe facility where he can't hurt himself or anyone else. Я могу... могу попробовать вернуть его к безопасным установкам. по которым он не сможет причинить вред себе или другим.
My Password Manager can work with any number of data files and each file can theoretically contain any number of accounts. Хранитель паролей может работать с неограниченным количеством файлов данных и каждый файл может содержать теоретически не ограниченное количество аккаунтов.
Don't worry pet, honestly, if anyone can get in that flat, my husband can. Не беспокойся, подруга, если кто-то и сможет забраться в эту квартиру, то это мой муж.
Hell, I can hardly wait to do whatever I can to help you guys out. Чёрт, жду не дождусь, пока смогу сделать что-либо, чтобы помочь вам.
Sutler can no longer trust you, can he, Mr. Creedy? Сатлер больше не может доверять вам, мистер Криди?
I did not come here to tell you that I can get Hamid talking any quicker than your own experts can. Я не пришел сюда, чтобы сказать вам, что могу разговорить Хамида быстрее чем это сделает кто-нибудь из ваших экспертов.
No animal nor man can scream like I can Ни человек, ни животное не может говорить так, как я,
We can no more trust you than we can trust that. Мы можем доверять тебе не больше, чем вот этому.
So not only can we create a prosthetic for the visually impaired, but we can also investigate how people literally make sense of the world. Так что, можно не только создать устройства для людей с проблемами зрения, но и исследовать, в буквальном смысле слова, как человек отражает в себе внешний мир.
This is the only way I can feel alive and I can look into your faithful eyes without shame. Только так я могу жить и смотреть в твои преданные глаза, не испытывая стыда.
You may not believe it, but I can cook, I can sew... Вы не поверите, но я умею готовить, шить...
So we can sit in the middle, cook our salmonella and none of all the dangerous animals can get at us. Мы можем сидеть в середине, давать бой сальмонелле, и никто из этих страшных животных не сможет до нас добраться.
If I can find out what, then maybe I can make this stop. Я не знаю, как именно, но возможно, мне удастся все это прекратить.
Well, then, can we please both admit that it wasn't meant to be, and we can find an amicable way... Ну, можем мы обе признать что этому не суждено было случиться, и найдем мирный способ...
We can find a place for you to live where even when she cries, no one, nothing can hear it outside the walls. Мы сможем подобрать вам место, в котором, даже если она будет плакать, никто не услышит её за стенами.
So, a bottle of beer to whoever can work out how someone can get out of their room without being caught on CCTV. Бутылка пива тому, кто выяснит, как можно выбраться из номера, не попав на камеры видеонаблюдения.
Our common will not only can change this course but, in fact, can lead us to a life filled with hope and prosperity. Наша общая воля не только способна изменить этот курс, но может даже привести нас к жизни, полной надежд и процветания.
In this new age, immensely significant developments can take place as more quickly than the mind can follow them. В эту новую эпоху события огромного значения могут происходить с такой скоростью, что человеческий ум не успевает за ними уследить.
Determine what the grantor can and can not do with the encumbered assets. определения того, что лицо, предоставляющее обеспечение, может и не может делать с обремененными активами.
No one can achieve all his demands; no party can insist on absolute security. Никто не может достичь выполнения всех требований; ни одна из сторон не может настаивать на абсолютной безопасности.
Maybe, by contrast, we can presume that there might be cases in which we can have a debate and a decision when an item has not been recommended. С другой стороны, возможно, мы могли бы предположить, что могут быть случаи, когда могут проводиться прения и приниматься решения по тому или иному пункту, который не был рекомендован к включению.
No one can convince us, for example, that the placement of a bomb on a school bus can have the slightest justification, political or otherwise. К примеру, никто не сможет убедить нас в том, что такой акт, как установка бомбы в школьном автобусе, может иметь хоть какое-то оправдание, политического или какого-либо иного характера.
Those events have shown that terrorism can strike at any State and that no country can fight it in isolation. Эти события показали, что терроризм может поразить любое государство и что ни одна страна не может бороться с ним в одиночку.
Our Palm can not only be a client of these services installed on other computers, but can also function as a server. Наша Palm может быть не только клиентом этих служб, установленных на других компьютерах, а также может функционировать в качестве сервера.
Gears can not use: Google gears can not be used, how... Gears не можете использовать: Google Gears не могут быть использованы, как...