I don't think I can. |
Нет, мама, не думаю что смогу. |
I don't think the Engineering computer can handle it. |
Не думаю, что компьютер в инженерном справится. |
I tried, but it's all I can think about. |
Я пробовал, но больше не могу ни о чем думать. |
Besides, if you publish posthumously nobody can ask you for rewrites. |
Кроме того, если ты издаешься посмертно, никто не может попросить что-то переписать. |
Nothing will harm them as long as I can prevent it. |
Ничего... ничто не сможет им навредить, пока я в силах это предотвратить. |
We can rest here until arrangements are made to get you out of the city. |
Мы сможем отдохнуть здесь, пока не договоримся, как вывезти вас из города. |
Any woman who can seduce Duke Leto Atreides... and a planet of desert Fremen is not to be trifled with. |
Ни одна женщина, способная покорить герцога Лито Атрейдеса и необитаемую пустыню Фременов не должна быть упущена. |
Until then. no power our enemies possess can stop you. |
Но до тех пор никакое оружие наших врагов не остановит тебя. |
Well, I can swim, but not like you. |
Вообщето я умею плавать, но не как ты. |
'I just don't see how I can go on day-to-day. |
Я не представляю, как жить дальше. |
I don't know what else I can tell you. |
Я не знаю, что ещё могу добавить. |
No one can complain about this patriotic dreck. |
На эту патриотическую муру уж точно жаловаться не станут. |
Let me guess somehow, no one can resist telling you the truth. |
Дай угадаю каким-то образом никто не может устоять, чтобы не рассказать тебе правду. |
You know what it's like to move so fast that nothing can touch you. |
Ты знаешь, как это - двигаться так быстро, что к тебе никто не сможет тебя достать. |
Even when people don't mention it, I can hear the concern in their voices. |
Даже если люди не замечают этого, я слышу жалость в их голосе. |
If we can, we won't have to walk to the gate. |
Если получится, то не придется идти пешком. |
Bawk, I can stop doing that, bawk. |
Ку-дак, я не могу прекратить, ку-дак. |
He can have it right now if he wants it. |
Он может занять её хоть сейчас, если не терпится. |
I can provide a stable environment for the kids, something that has been sorely lacking with our father. |
Я могу обеспечить стабильную обстановку для детей, то, чего крайне не доставало с нашим отцом. |
But I'm not sure if I can. |
Но не уверен, что смогу. |
They're addicted, not oppressed, and we can pay you more. |
Они зависимы, а не угнетенные, и мы можем заплатить тебе больше. |
No, on second thought, they can stay. |
Не, хотя они могут остаться. |
I don't think we can really get away with any of these as... |
Я не думаю что мы действительно можем использовать что-то из... |
I can assure you none of them are involved. |
Могу вас заверить: никто из них не причастен. |
Executives who haven't found their coaches can come to the platform. |
Сотрудники, не нашедшие своего коуча, могут подойти к сцене. |