| The Tasmanian devil has shown us that, not only can cancer be a contagious disease, but it can also threaten an entire species with extinction. | На примере тасманского дьявола мы увидели, что рак не только может быть инфекционной болезнью, но так же может угрожать исчезновением всему виду. |
| So, no party other than Alice can determine Alice's private key, unless that party can solve the elliptic curve discrete logarithm problem. | Таким образом никто кроме Алисы не может определить её закрытый ключ, кроме участника способного решить задачу дискретного логарифмирования на эллиптической кривой. |
| We also could keep talking until we can find an answer we all can agree on. | Мы также могли бы продолжать говорить пока мы не можем найти ответ, с которым согласимся мы все. |
| I can - I can try putting him back into a safe facility where he can't hurt himself or anyone else. | Я могу... могу попытаться вернуть его в безопасную среду где он не сможет навредить себе или кому-то еще. |
| Nothing can happen to us here, can it? | С нами ведь ничего не может случиться! |
| I've given them every medical test I can think of but the only thing I can tell you for sure is they're not human. | Я обследовала их всеми известными мне способами, но единственное, в чём я могу быть уверена - они не люди. |
| I don't know if we can break her, but we can definitely get Tapper to sign off on a warrant for a tail. | Не знаю, сможем ли мы ее расколоть, но мы точно можем попросить Таппера выдать ордер на слежку. |
| But I can not guarantee my visa can transit the Soviet Union | Но моя виза не гарантирует безопасного проезда через Советский Союз. |
| If I can understand why this is happening, I can stop them killing anyone else. | Если я пойму, в чем причина всего этого, то не позволю им еще кого-нибудь убить. |
| He can make the choice that no one else can make. | Он может выбрать, чего не выберет никто. |
| What? Not only can he read minds, he can communicate with them as well. | Он может не только читать мысли, но и обмениваться ими. |
| The past can no more become the future than the future can become the past. | Прошлому не проще стать будущим, чем будущему стать прошлым. |
| I see how much you do for JJ, and I can never help, but now I can. | Я же вижу, как много вы делаете для ДжейДжея, и никогда не могу помочь, но сейчас всё по-другому. |
| We can... we can totally Photoshop that out, no problem. | Мы можем... мы можем полностью Фотошоп это, не проблема. |
| I can give advice and I can listen, but I cannot do any more immoral or illegal things. | Я могу дать совет и могу выслушать, но не смогу сделать ничего аморального или нелегального. |
| Look, I can save the arm if we can just figure out what's wrong with her. | Я могу спасти руку, если только узнаю, что с ней не так. |
| Now, I can not change your destiny, but can reduce their suffering. | Я не могу изменить твою участь, но могу облегчить твои страдания. |
| No helicopter can reach you out there, and no plane can land. | Ни один вертолёт не долетит до этого места, и самолёт не сможет там приземлиться. |
| If we can gate home from there, we can get what we need to repair the ship. | Если мы не сможем найти врата, нам нужно будет починить корабль. |
| Then I can hardly be sane myself, and no one can rely on me. | Не бывает, чтобы один супруг был чудовищем, а другой - нормальным. |
| But if it's a problem, I can relieve you, and Danner can pick up the slack. | Но если тебе это не по нраву, я могу освободить тебя и эту брешь закроет Дэннер. |
| She says that no one can understand the saint's struggle with temptation as she can. | Она говорит, что никто другой не поймет борьбу с искушением так остро, как она сама. |
| Now, we can all live in the prison or none of us can. | Или мы все живём в тюрьме, или никто здесь жить не будет. |
| If I can sneak in, - I can get up to Ridell. | Если меня не заметят, то я смогу дойти до Риделл. |
| Nobody can tell me what I can or cannot do. | Никто не может мне указывать, что я могу делать, а что не могу. |