Most of these guys can't shoot a can off a fence. |
Большинство из этих парней не могут подстрелить даже банку на заборе. |
WOMAN: Well, he can refrain from sharing. |
Что ж, он может успокоиться, игл больше не будет. |
They don't have to wear white yet, they can still talk. |
Им пока не надо носить белое, и они ещё могут разговаривать. |
I can believe you're calling me. |
Не могу поверить, что ты мне звонишь. |
We're not going anywhere, well... she can. |
Вы никуда не пойдем в любом случае. Ну... а она может. |
Kes, until I can devise another diagnostic procedure, you're free to return to your quarters. |
Кес, до тех пор, пока я не разработаю новую диагностическую процедуру, ты можешь вернуться к себе. |
Nothing can hurt you... except maybe this mess. |
Сейчас я дома - и ничего не сможет тебе навредить. |
I'd take my wounded and go while you still can. |
Я бы на вашем месте, забрал пострадавшего, и уходил пока не поздно. |
I don't think they can hear us, pigeon. |
Не думаю, что они слышат тебя, голубок. |
He can never get to the back. |
А к затылку все не доберется. |
I figure our family's so screwed to hell, maybe we can help some others. |
Нашу семью уже не спасешь, может, другим мы сумеем помочь. |
My doctor can sedate your men and keep them alive until we're rescued. |
Мой доктор может усыпить ваших бойцов и поддерживать их жизнь, пока нас не спасут. |
After that, we can put you in medical stasis until we secure a new supply. |
Затем мы можем поместить вас в медицинский стазис, пока мы не получим новый запас. |
One of our ships might not seem threatening to you, but I assure you, 27 can inflict considerable damage. |
Один наш корабль не представлял для вас угрозы, но, уверяю вас, 27 могут причинить значительные повреждения. |
We can manipulate the time continuum for another ten centuries - it will never happen. |
Мы можем управлять временным континуумом в течение еще десяти столетий - этого никогда не случится. |
Voyager can no longer sustain its crew. |
"Вояджер" больше не может обеспечивать команду. |
I don't see how we can understand it. |
Не представляю, как мы можем ее понять. |
It's a reason for his going no one can dispute. |
Это причина для его ухода, и никто не может с этим поспорить. |
And if it doesn't work, we can just stop. |
А если дело не пойдёт, то мы прекратим. |
Right now, I don't think we can trust anyone. |
Думаю, сейчас мы не можем доверять никому. |
But this I can tell you - his killers will never be brought to justice. |
Но одно я вам скажу - Его убийц никогда не будут преследовать по закону. |
No-one can handle a kidnap without a ransom. |
Без выкупа с похищением не справится никто. |
But in a complex case like this, so many things can go wrong... |
Но в таком сложном деле как это, столько всего может пойти не так... |
Answerphone: Neither Luca nor Tania can take your call right now. |
Ни Люка, ни Таня не могут сейчас подойти к телефону. |
Daniel, find out what I did wrong so I can fix it. |
Дениэл, узнайте, что я сделала не правильно. |