| A horse can gallop two miles at most. | Лошадь может пройти галопом не больше двух миль. |
| And until I hear otherwise, I'm going to do everything I can to further that policy. | И пока я не услышу обратного, я буду делать все в моих силах, чтобы продолжать эту политику. |
| You aren't happy, and I can turn that into money. | Ты не доволен, и я могу сделать на этом деньги. |
| We can find out if our beloved Mr. White is actually Heisenberg. | То узнаем, не Хайзенберг ли наш любимый мистер Уайт. |
| Everyone wants to help, but no one actually can. | Все хотят помочь, но никому не удается, так что... |
| Taking care of Dad's debts, I can never, ever go home. | Из-за долгов отца, мне никогда не вернуться домой. |
| I see something, but I don't think we can reach it. | Я вижу что-то, но я не думаю, что смогу добраться до него. |
| You always tell me, and I can never remember it. | Ух. Вы всегда говорите мне и я никогда не могу его запомнить. |
| That way, I can tell them it is punishment, rather than necessity. | Таким образом, я смогу сказать, что это наказание, а не необходимость. |
| Otherwise, they can hear everything, FYI. | Так они не смогут нас услышать. |
| Isn't can never turn their back. | Прекрасно - они никогда не могут повернуться спиной. |
| War can never come too soon. | Война никогда не начинается слишком быстро. |
| That's not a promise I can keep. | Я не могу сдержать такое обещание. |
| It's the only place I can go where people don't talk to me. | Это единственное место, где со мной никто не разговаривает. |
| Well, no one can take that away from you. | Ну, никто не мешает тебе этого сделать. |
| We can wait a while before we try again. | Мы не должны пробовать снова прямо сейчас. |
| Where no one can find us. | Где никто не может нас найти. |
| One can never be too certain. | Никто не может быть полностью уверенным. |
| Those who can't afford the finer goods can still come in to gaze at them. | Те, кто не может позволить себе более дорогие товары, все равно может придти и хотя бы посмотреть на них. |
| Women who feel they can lead fashion rather than be led by it. | Женщины, которые могут возглавить модное движение, а не следовать за ним. |
| And to try to buy that which can only be given freely would be a comfortless thing. | И попытка купить то, что может быть дано только добровольно не принесет утешения. |
| Not everybody can play the hero. | Не каждый способен поступить как герой. |
| Nobody can track me through water. | Никто не отследит меня по воде. |
| There is no way I can picture that is a girl. | Я никак не могу представить, что это женщина. |
| No one can keep the way you operate. | Ты не должен этим сам заниматься, это не каждому по плечу. |