Примеры в контексте "Can - Не"

Примеры: Can - Не
Not even your husband can know. Даже ваш муж не может знать.
I don't suppose I can get that 20 back. Не думаю, что получу свою 20-ку обратно.
Not when there are so many new mistakes we can make. Не тогда, когда мы можем совершить столько много новых ошибок.
He didn 't say that, and we can roll the tape. Он не сказал этого и мы можем повторить пленку.
Well, so far, neither can anything else. Ну, пока что и ничему другому это не под силу.
I don't think I can get you in. Я не думаю, что стоит туда заходить.
This can no longer be about sides. Больше не может быть разных сторон.
I... I can wash it now, it's not a problem. Я... я могу постирать их сейчас, это не проблема.
We can still love our neighbours, even when we disagree with them. Можно любить ближнего и не во всём с ним соглашаясь.
The Dennison family, they... they were involved with just about every charity I can think of. Семья Деннисон, они же... не вспомню ни одного благотворительного мероприятия без их участия.
I'm not sure what else we can tell you. Не знаю, что ещё мы сможем вам рассказать.
Trust me, Mario can buy three pizza places and Hector never has to cut hair again. Поверь мне, Марио сможет купить три пиццерии и Гектор может никогда больше не стричь волосы.
We can usually expect movement within a couple months. Обычно мы ожидаем движения не позднее двух месяцев.
Unless Master Yoda can send telepathic messages that the rest of us cannot hear... Если только Мастер Йода не умеет посылать телепатические сообщения, которые остальные не слышат...
Ed's grounding me until I can increase our company's web presence. Эд свернул мои поездки, до тех пор, пока я не раскручу нашу компанию в интернете.
No one can tell who hits who. Никто не может сказать, кто кого ударил.
Don't you see she can develop a deadly illness? Разве ты не видишь, что у неё может развиться смертельная болезнь?
No one can throw away his past. Никто не может отбросить своё прошлое.
I can tell you, no question, that this has not happened in our institution. Я могу вам сказать, без сомнения, что этого в нашем институте не было.
I did nothing wrong, but I can understand how my actions over the last two years have been misinterpreted. Я не сделал ничего плохого, но понимаю, что моя деятельность в последние два года была неверно истолкована.
I can clear this court if order's not restored. Я потребую освободить зал суда, если не восстановится порядок.
Truthfully, I can never put aside my personal political convictions. Честно говоря, я никогда не забываю о своих политические убеждениях.
I can hardly wait for my own first divorce. Жду не дождусь своего первого развода.
I don't think we can... Не думаю, что мы сможем...
Okay, I can understand that. Вы не очень то мне доверяете, и я понимаю это.