Failure to do so can jeopardize both momentum and credibility. |
Если это не будет сделано, могут быть утрачены набранные темпы и подорван авторитет Десятилетия. |
This factor, if unchecked, can affect future abilities to maintain food security. |
Эти явления, если их не сдерживать, могут оказать отрицательное воздействие на возможности поддержания продовольственной безопасности в будущем. |
Nothing can justify the sufferings of thousands of innocent victims. |
Ничто не может оправдать страдания тысяч ни в чем не повинных жертв. |
Democratic norms can never be applied ready-made. |
Демократические нормы не могут применяться в соответствии с уже готовыми рецептами. |
Their self-proclaimed leaders can no longer exploit differences between Bosniacs and Croats. |
Их самозванные лидеры более не могут использовать в своих целях разногласия между боснийцами и хорватами. |
Nor can they be solved by these countries alone. |
Равно как и не могут они быть решены самими этими странами. |
No one region alone can master the global tasks confronting us. |
Ни один регион самостоятельно не в состоянии справиться с глобальными задачами, которые стоят перед нами. |
Nor can the United Nations accomplish everything itself. |
Аналогичным образом и Организация Объединенных Наций не может добиться всего своими силами. |
Those who reject peace can offer no answer but continued violence and lost opportunities. |
Те, кто отвергает мир, не могут дать иного ответа, кроме как продолжающееся насилие и упущенные возможности. |
Agencies not visited can contribute data and their experiences via questionnaires. |
Те учреждения, которые не будут посещены, могут поделиться имеющимися у них данными и опытом, возвратив заполненные вопросники. |
I can forgive Lee Yun Seong's revenge. |
Я могу понять Ли Юн Сона, но не вашу кровожадную месть. |
Not two old fuddy-duddies who can barely manage the stairs. |
Никак не о двух старых перечницах, с трудом ковыляющих по ступенькам. |
They say no human male can resist them. |
Говорят, что ни один мужчина не может перед ними устоять. |
I can watch her till they get home. |
Я могу присмотреть за ней, пока они не придут. |
Now, nothing you'll see can physically harm you. |
И еще: ничего из того, что вы увидите не может физически навредить вам. |
Then neither good nor evil can use the magic. |
Тогда ни добро, ни зло, не сможет использовать магию. |
Not until you guys have something I can prosecute. |
Пока вы ребята не дадите мне что-то, что бы я мог открыть дело. |
I can offer something she can't. |
Я могу предложить то, чего не может она. |
I can never answer what she wants. |
Я никогда не мог понять, что именно она хочет услышать. |
Nobody can know you have this. |
Никто не должен знать, что оно у тебя. |
Dalton can honestly say he knows nothing about it. |
Далтон честно сможет заявить, что он ничего об этом не знает. |
And no panic attack or prosecutor can take that from you. |
И ни паническая атака, ни прокурор не могут у вас ее отнять. |
He can go places we can't. |
Он может пройти туда, куда мы не можем. |
You don't believe that I can run Empire. |
Ты не веришь, что я могу управлять "Империей". |
I can not just give you 20,000. |
Я не могу вот так запросто выдать тебе 20 тысяч. |