We can go to my place. |
И не будет смотреть никто, кроме меня. |
That gem can hurt us, not Catherine. |
Этот камень вредит нам, не Кэтрин. |
I don't think I can. |
Но... я не думаю, что смогу. |
And what he knows, no-one can know. |
И он знает то, что никто не должен знать. |
But I just... I don't know that I can. |
Вот только не знаю, смогу ли. |
Not too many people can hack a guided missile. |
Не так много людей могут взломать управляемую ракету. |
Well, I can give you time, not distance. |
Могу сказать время, но не расстояние. |
Actually, no one can afford me, but thanks. |
Вообще-то никто меня себе и позволить не может, но спасибо. |
All we can look at it is in the sense that she couldn't handle it. |
Мы могли рассматривать ее поступок как что она не смогла справиться со всем этим. |
And if I can't stop, then I can write a program... |
А если я не смогу, то я могу написать программу... |
Unless he can guarantee more lives won't be lost, I'm not interested. |
Если только он не пообещал, что больше никто не погибнет, я не заинтересована. |
I won't do it unless I can say goodbye to my boyfriend. |
Я не сделаю этого, пока не попрощаюсь со своим парнем. |
Unless we can stop this thing, we're about to find out. |
Пока мы не можем её остановить, мы должны пытаться выяснить как. |
I can shock it again, but I can't hold it back forever. |
Я могу ударить её снова, но не смогу делать это постоянно. |
I can assure you we are not the source of this Trouble. |
Я уверяю тебя, мы не источник этой Беды. |
I don't think I can. |
Не думаю, что я могу. |
No one can know about any of this. |
Никто не должен знать обо всем этом. |
I'll try to make it today, but I don't think I can... |
Я постараюсь прийти сегодня, но не думаю, что смогу... |
I am not confident that I can win over a jury. |
Не уверена, что смогу выиграть если будет суд присяжных. |
I tell him not until I can afford to buy the kind of ring she deserves. |
Я ответил, что не раньше чем смогу позволить себе купить кольцо, которого она заслуживает. |
We can drive together if you don't mind riding in my son's beat-up Volvo. |
Мы можем поехать вместе, если ты не против ехать в потрепанном Вольво моего сына. |
From what I can tell, Anneca never reported him missing. |
Из того что известно, "Аннека" не заявляли о его пропаже. |
Look, I don't think I can help you. |
Не думаю, что я могу вам помочь. |
I can neither confirm nor deny... |
Я не могу это подтвердить или... |
Not even your staff can know the real reason you're there. |
Даже твоя команда не должна знать истинную причину. |