| Not exactly, but I can get you into the cargo bay of a cigarette boat. | Не совсем, но могу сделать так, чтобы тебя посадили в грузовой отсек моторной лодки. |
| That means we can sell her as an uncooperative prisoner. | Что мы можем продать ее, если она не будет сотрудничать. |
| There aren't a ton of thieves who can move stolen antiquities. | Не так уж много воров, промышляющих кражей древностей. |
| I can tell you what we're not doing. | Я могу сказать, что мы не делаем. |
| I'm going inside, see if I can move this along and keep Carter from hurting anyone. | Я пойду туда, постараюсь справиться с ситуацией и не дать Картеру нанести кому-нибудь увечий. |
| We can assume that Cahill's working with somebody, somebody with skills. | Можно предположить, что Кэхил работает не один, с кем-то, у кого есть навыки. |
| And if they don't... we can put all this behind us... finally. | И если они не появятся... мы сможем оставить всё позади... наконец. |
| There are bonds no man can break. | Есть узы, которые никто не сможет разрушить. |
| Hank, that's not something we can talk about. | Хэнк, тут не о чем говорить. |
| I'm not sure she can hack it here. | Я не уверена, что ей здесь место. |
| This'll work, till we can fit you for a new model. | Это сработает, пока мы не заменим тебе модель. |
| Well, just so we can get a jump on the traffic. | Ну, чтобы мы не попали в пробки. |
| Nothing can get past the transduction barrier. | Ничто не может нарушить трансдукционный барьер. |
| None of them can survive out there without help. | Никто из них не способен выжить там без помощи. |
| I can't, but Rassilon can. | Я не могу, но Рассилон может. |
| Without that, no one can reset the systems. | Без этого никто не сможет перезагрузить системы. |
| With that circuit broken, well, no one can reactivate the Tardis. | Если схема нарушена, никто не сможет вновь запустить ТАРДИС. |
| Not completely, but they can slow down the flow of time in the space between, given enough energy. | Не совсем, но они могут замедлять течение времени внутри, если у них достаточно энергии. |
| You're just jealous because another man can give me the understanding that you never could. | Ты просто ревнуешь, что есть другой мужчина, который может дать мне всю ту душевность и понимание, которых у тебя не было и в-помине... |
| Hopefully, she can stay clear of him. | Будем надеяться, что она не дрогнет... |
| I can focus on my work, not bothered by... | Я могу сконцентрироваться на своей работе, и не беспокоиться о... |
| I can make a lasagna as good as any caterer. | Я могу приготовить лазанью не хуже, чем в любом кейтеринге. |
| And I'm not our too can. | А я не по-нашему тоже могу. |
| Yes, because in what kind these meetings cause we can not. | Да потому что ни к чему доброму эти встречи привести нас не могут. |
| Nobody can make a move anymore. | Никто больше и двинуться не может. |