| I can hardly expect you to believe me. | Я не жду, что вы мне поверите. |
| Nobody can get in here without me knowing! | Никто не может сюда попасть так, чтобы я об этом не знал! |
| I really don't see how we can go ahead. | Не знаю, как мы сможем продолжать. |
| Just to find out what Monica can and can't do. | Просто узнай, что может и не может сделать Моника. |
| Sorry, this isn't really something I can leave in a message. | Простите, вообще, это не то, что я мог бы оставить в сообщении. |
| Jiaying's not the only one who can set a trap. | Джаинг не единственная, кто может установить ловушку. |
| I don't know if we can bike there from here. | Я не уверена, что мы можем так на долго, оставить там велосипеды. |
| Steve Rogers may not still be with us, but he can still save millions of people. | Возможно Стив Роджерс не с нами, но еще может спасти миллионы людей. |
| I can trust the actions of men who don't respect me more than those who do. | Я могу доверять действиям мужчин, которые не уважают меня больше тех кто уважает. |
| Can't track it, but we can listen in. | Не могу отследить, но мы можем слышать. |
| I can tell you that we no longer cancel agents here. | Я могу тебя заверить, что мы не убираем агентов. |
| Fitz... A man who isn't president can have a life... | Человек, который не является президентом, может иметь жизнь... |
| No one can ever know that this robbery went down. | Никто не должен узнать, что это вообще было ограбление. |
| I can think of three good reasons why you shouldn't do that, judge. | Я могу Вам назвать три аргумента, почему вам не надо это делать, судья. |
| Hardy can afford you, but he doesn't make you happy. | Харди может себе позволить быть с тобой, но он не делает тебя счастливой. |
| We can extract our operative, liaise with the FBI and leave no trace. | Мы можем вывести нашего агента из игры, связаться с ФБР и не оставить при этом следов. |
| But I don't know if I can have both. | Не знаю, могут ли быть у меня обе. |
| You don't believe that statues can move. | Не веришь, что статуи могут двигаться. |
| There's no way I can hack past that. | Я не могу взломать эту систему. |
| None of this matters unless we can get people to agree to sell through us. | Ничего из этого не имеет значения, пока мы не сможем заставить людей торговать с нами. |
| There is no way he can explain this away. | Ему ни за что не выкрутиться. |
| As far as I can tell, you weren't doing any of the shooting. | Насколько я могу судить, в стрельбе вы не участвовали. |
| I don't know, but I can try. | Я не знаю, но должен попытаться. |
| Not a maester, Your Grace, but happy to help whenever I can. | Я не мейстер, ваша милость, но всегда рад помочь. |
| Telling me I can never go near her again? | Информируя, что я никогда не смогу снова пройти рядом с ней? |