No one can prepare you for the love people you love can feel for them. |
Никто не подготовит вас к любви ваших близких к вашим детям. |
We figure, she can run this business just as good as anybody can run it. |
И она сможет вести этот бизнес не хуже других. |
Because if we don't like something now, we can... you know, we can fix it. |
Ведь сейчас если нам что-то не нравится, мы можем это исправить. |
He can run, or he can attack, but he does neither. |
Он может бежать или атаковать, а он не делает ничего. |
However, while linking up with TNCs can bring benefits for SMEs, it can also entail risks and costs that may need to be addressed through appropriate policies and measures. |
В то же время для МСП налаживание связей с ТНК не только сулит выгоду, но и влечет за собой определенные риски и издержки, которые, возможно, следует устранять за счет адекватной политики и мер. |
Immigrants can establish themselves in new societies, and in democratic states they can live completely free of supervision. |
Иммигранты могут утвердиться в новых обществах, и в демократических государствах они могут жить, совершенно не находясь под надзором. |
However, from Japan via the Xbox LIVE community can not connect, so that the downloading of games and can not be made by other players. |
Однако, начиная с Японии через ХЬох LIVE сообщество не может подключиться, так что загрузка игр и не могут быть сделаны другие игроки. |
Children can touch and stroke not only domestic animals, but also antelope, porcupine or they can take a photo with macaw, which speaks. |
Дети могут погладить не только домашних животных но и антилопы, дикобраза или они могут сделать фото с говорим попугаём ара. |
However, the World Cat Federation can neither legally guarantee nor can it be held legally responsible for the correctness and precision of the presented information. |
Однако, Всемирная Федерация Кошек не может как юридически гарантировать, так и юридически быть ответственной за правильность и точность представленной информации. |
No party other than Alice or Bob can compute the shared secret, unless that party can solve the elliptic curve Diffie-Hellman problem. |
Никто кроме Алисы или Боба не может вычислить их общий секрет, кроме участника способного разрешить проблему Диффи - Хеллмана. |
Tami goes out to prove that not only can she play football but she can win the state championship. |
А она твёрдо намерена доказать, что не только умеет играть в футбол, но даже способна выиграть в первенстве штата. |
And the clippings also can get a source of information and knowledge are no less importance can even get the latest news. |
А также вырезки можно получить источник информации и знаниям являются не менее важными могут даже получить последние новости. |
Priority inversion can still be an issue, but high-priority transactions can abort conflicting lower priority transactions that have not already committed. |
Инверсия приоритетов по-прежнему может быть проблемой, но высокоприоритетные транзакции могут прервать конфликтующие низкоприоритетные операции, которые ещё не были совершены. |
Like, she can fake it, she can become it. |
Она ведь может притвориться, пока не получится. |
I can not remember and I can not remember what they did to me. |
Я не могу вспомнить, и я не могу вспомнить, что они со мной делали. |
No animal nor man can scream like I can |
Ни животное, ни человек не могут издавать таких воплей |
I don't know what it is, but if we can get up that wall, we can find out. |
Я не знаю, что это, но если мы сможем подняться по той стенке, то выясним. |
I think we can say with certainty that neither I nor any other man can defeat this dragon |
Я думаю, что мы можем сказать с уверенностью это ни я, ни любой другой человек не может победить этого дракона |
Penny can isn't just throwing a penny... Into a can. |
"Банка с мелочью" - не просто швыряние мелочи... в банку. |
Maybe we can hide the kids, just until we can find a family for them- someone to take care of them. |
Может, мы можем прятать детей, пока не найдем им семью... кого-то, кто позаботится о них. |
Official crisis lending can buy time to prepare, and it can help to stop a banking-sector crisis, but it cannot substitute for reform. |
Государственное кредитование оказавшихся в кризисе может «купить» время для подготовки, а также помочь остановить кризис в банковском секторе, но не сможет заменить саму реформу. |
Moral emotions, notably empathy, can accomplish what no bloodless ratiocination can: they make us feel - and thus want to account for - the experience of others. |
Моральные эмоции, в частности эмпатия, могут сделать то, что бескровное умозаключение не сможет: они заставляют нас чувствовать - и, таким образом, хотеть нести ответственность за - опыт других людей. |
They can neither remain in the country indefinitely, nor can they just leave. |
Они не могут ни остаться в стране на неопределенный срок, ни просто уйти. |
LimeSurvey has no limit on the number of surveys a user can create, nor is there a limit on how many participants can respond. |
LimeSurvey не имеет ограничений на количество создаваемых опросов, а также их участников. |
No, he can, he can just buried the evidence, and we won't be able to touch him. |
Ему надо всего лишь купить улики, и мы ни когда его не достанем. |