| Nobody can tell for sure, but my team will immediately notify you, if they find something. | Никто не может сказать наверняка, но моя команда немедленно уведомит вас, если найдёт что-то. |
| Not all the magic in the world can help her now. | Вся магия на свете ей сейчас не поможет. |
| But what I can't figure out is how one man can put out that much product. | Но одного я не могу понять, как одному человеку по силам столько всего изготовить. |
| Nobody can kill merle but merle. | Мерла, кроме него самого, никто не убьет. |
| You hit me, Nothing happens, then maybe I can go out and... | Если ударишь, и ничего не произойдет, то я смогу выйти и... |
| Besides, I can enjoy my wedding now, And not worry about you. | Теперь я могу радоваться своей свадьбе и не беспокоиться о тебе. |
| Well, now I can understand why I wasn't told. | Чтож, теперь понимаю, почему мне не сказали. |
| Salesmen can use it, but the campaign can't. | Так может говорить продавец, но не слоган. |
| I can tell you don't believe me. | Я могу рассказать, но ты не поверишь мне. |
| Not if I can remove this. | Не схватят, если сниму это. |
| And I can never tell her she is pretty. | И я никогда не могу сказать ей, что она милая. |
| I don't know how you all can stand it. | Не знаю как вы её терпите. |
| Yes, but I can never just have one drink. | Да, но я никогда не пью один бокал. |
| No good can come of it. | Ничего хорошего из этого не выйдет. |
| We find the girl then we can rest. | Пока не найдём девчонку, ни минуты покоя. |
| Sorry, but I can not see you. | Извините, дорогой Эдвард, но я никого не принимаю. |
| And I finally meet a quality guy and he leaves before I can get his number. | А я наконец нашёл своего единственного и даже не взял его номер телефона. |
| Well, I don't think we can drag Lisbon away from this. | Ну, я думаю, не стоит отрывать Лисбон. |
| Not in here, as far as we can tell. | Не здесь, насколько мы можем судить. |
| Whatever happens, I can handle myself. | Что бы не случилось, я справлюсь. |
| I don't think we can. | Не думаю, что мы можем. |
| I can get us out of here if you just sit tight. | Я вытащу вас отсюда, если вы не будете паниковать. |
| I know a place we can hole up till things calm down. | Я знаю, где спрятаться, пока все не успокоятся. |
| Well, she wasn't called Digging Bear for nothing, I can tell you that. | Могу вам сказать, ее не зря называли Медведицей. |
| Maybe so, but they can. | Может так, а может и совсем не так. |