Don't tell anybody, but we - we can take the dogs anywhere we want. |
Не говори никому, но мы Мы можешь взять собак куда-угодно. |
Not bridge, I can tell you that. |
Не бриджа, могу тебе это гарантировать. |
Because in the Big Society, no-one can hear you scream. |
Потому что в Большом Сообществе никто не услышит ваш крик. |
I'm not setting him loose so he can kill again. |
Я не позволю ему сбежать, чтобы он смог опять убивать. |
So no one can touch anything. |
Чтобы никто не притрагивался ни к чему. |
Now, this can make it difficult, if not downright impossible, to identify the device's chemical composition. |
И именно это делает трудным, если не невозможным, определение химического состава взрывного устройства. |
Nothing can ever undo the damage that was done here. |
Ничто не может восполнить ущерб, причиненный здесь. |
Don't worry, we can wait. |
Не беспокойся, мы можем подождать. |
If you cannot leave Kiraz, I can offer a job in my company. |
Если не можете отпустить Кираз, могу предложить работу в моей компании. |
No mountain of gold can amend this ending. |
Никакие горы золота не возместят нам этой утраты. |
Not can change that for you, Miss Webster. |
Боюсь, у меня не найдется для вас сдачи, мисс Вебстер. |
And none of this can affect the way you defend him... |
И это не повлияет на то, как ты будешь его защищать. |
These potassium iodide pills should prevent you from getting radiation poisoning until we can recover and contain the cesium. |
Эти капсулы йодистого калия должны защитить вас от радиационного отравления, пока мы не найдём и не обезопасим цезий. |
It isn't a good thing for people to think that evil can go unpunished. |
Это не очень хорошая вещь для людей думать, что зло может оказаться безнаказанным. |
We can't hear it but they can. |
Мы не можем его слышать, а они могут. |
It's when you shout so loud that nobody can hear you. |
Когда кричишь так громко, что тебя никто не может понять. |
If we can stay on our course and right side up, we've got a chance. |
Если сможем держаться курса и не перевернемся, у нас есть шанс. |
Not sure how many more close calls with her I can take. |
Не знаю, как долго я смогу находиться рядом с ней. |
I can get you up there quick if you don't mind an escort. |
Я могу быстро вас туда доставить, если вы не против сопровождения. |
If he knows what he's doing, he can hole up out there for weeks. |
Если он знает что делает, то может там укрываться не одну неделю. |
I don't think even Martin Fleming can... talk his way out of this one. |
Я не думаю, что даже Мартин Флеминг сможет отговорить его от этого. |
Nobody can decide whether you'd die. |
Никто не может решать когда тебе умирать. |
Though nothing can bring back the hour of splendor in the grass. |
И хотя ничто не вернёт час прелести траве и славы цветку,... |
We can love completely... without complete understanding. |
Мы можем любить безгранично,... даже, не понимая до конца. |
No matter how deeply rooted it is, sometimes a phobia can just disappear by itself. |
Не важно, как безнадёжна её болезнь, порой фобия может исчезнуть сама по себе. |