| Don't tell anybody, but we - we can take the dogs anywhere we want. | Не говори никому, но мы Мы можешь взять собак куда-угодно. |
| Not bridge, I can tell you that. | Не бриджа, могу тебе это гарантировать. |
| Because in the Big Society, no-one can hear you scream. | Потому что в Большом Сообществе никто не услышит ваш крик. |
| I'm not setting him loose so he can kill again. | Я не позволю ему сбежать, чтобы он смог опять убивать. |
| So no one can touch anything. | Чтобы никто не притрагивался ни к чему. |
| Now, this can make it difficult, if not downright impossible, to identify the device's chemical composition. | И именно это делает трудным, если не невозможным, определение химического состава взрывного устройства. |
| Nothing can ever undo the damage that was done here. | Ничто не может восполнить ущерб, причиненный здесь. |
| Don't worry, we can wait. | Не беспокойся, мы можем подождать. |
| If you cannot leave Kiraz, I can offer a job in my company. | Если не можете отпустить Кираз, могу предложить работу в моей компании. |
| No mountain of gold can amend this ending. | Никакие горы золота не возместят нам этой утраты. |
| Not can change that for you, Miss Webster. | Боюсь, у меня не найдется для вас сдачи, мисс Вебстер. |
| And none of this can affect the way you defend him... | И это не повлияет на то, как ты будешь его защищать. |
| These potassium iodide pills should prevent you from getting radiation poisoning until we can recover and contain the cesium. | Эти капсулы йодистого калия должны защитить вас от радиационного отравления, пока мы не найдём и не обезопасим цезий. |
| It isn't a good thing for people to think that evil can go unpunished. | Это не очень хорошая вещь для людей думать, что зло может оказаться безнаказанным. |
| We can't hear it but they can. | Мы не можем его слышать, а они могут. |
| It's when you shout so loud that nobody can hear you. | Когда кричишь так громко, что тебя никто не может понять. |
| If we can stay on our course and right side up, we've got a chance. | Если сможем держаться курса и не перевернемся, у нас есть шанс. |
| Not sure how many more close calls with her I can take. | Не знаю, как долго я смогу находиться рядом с ней. |
| I can get you up there quick if you don't mind an escort. | Я могу быстро вас туда доставить, если вы не против сопровождения. |
| If he knows what he's doing, he can hole up out there for weeks. | Если он знает что делает, то может там укрываться не одну неделю. |
| I don't think even Martin Fleming can... talk his way out of this one. | Я не думаю, что даже Мартин Флеминг сможет отговорить его от этого. |
| Nobody can decide whether you'd die. | Никто не может решать когда тебе умирать. |
| Though nothing can bring back the hour of splendor in the grass. | И хотя ничто не вернёт час прелести траве и славы цветку,... |
| We can love completely... without complete understanding. | Мы можем любить безгранично,... даже, не понимая до конца. |
| No matter how deeply rooted it is, sometimes a phobia can just disappear by itself. | Не важно, как безнадёжна её болезнь, порой фобия может исчезнуть сама по себе. |