Примеры в контексте "Can - Не"

Примеры: Can - Не
The language of instruction can preclude children from attending school. Причиной, по которой дети не посещают школу, может служить язык обучения.
It notes explicitly that neither higher orders nor exceptional circumstances can justify torture. В ней прямо отмечается, что ни приказы вышестоящих начальников, ни исключительные обстоятельства не могут служить оправданием пыток.
Nor can implementation of the death penalty be prohibited. Равным образом не может быть запрещено приведение смертного приговора в исполнение.
No country can on its own fight international drug traffickers or terrorism. Ни одна страна не может в одиночку вести борьбу с международными торговцами наркотиками или терроризмом.
It can have no place in an increasingly globalized and liberalized economic system. Ему не место в мировой экономической системе, которая во все большей степени характеризуется глобализацией и либерализацией.
No performance appraisal system can replace good performance management by managers. Ни одна система служебной аттестации не может заменить собой умелую организацию рабочего процесса руководителями.
Those who remain in the rural areas can engage in non-farm activities. Те же, кто остается в сельских районах, могут заняться не связанной с сельским хозяйством деятельностью.
Many will disappear quickly too, but no-one can know which. Многие из них будут также быстро исчезать с рынка, но никто не знает, какие именно.
No country can evolve in isolation. Ни одна из стран не может развиваться в изоляции.
The travelers who can find no room at the inn. Странники, которые не могут найти ни одной комнаты на постоялом дворе.
No system of governance can claim perfection. Ни одна система правления не может претендовать на совершенство.
But no bubble can expand forever. Но ни один пузырь не может вечно расти.
Smaller steps, however, can and should be taken. Менее значительные шаги, тем не менее, можно и нужно предпринять.
But it is becoming increasingly uncertain how long this benign process can continue. Однако становится все более неясным, как долго такой процесс может продолжаться, не вызывая болезненных последствий.
Obviously no one claims that we can replace those efforts here. Безусловно, никто и не притязает на то, что здесь мы можем подменить эти усилия.
Neither can unilaterally dictate terms to the other side. Никто не в праве в одностороннем порядке определять условия для другой стороны.
Only commitment to supreme national interests can ensure that individual interests do not hamper these noble objectives. Лишь приверженность высшим национальным интересам может стать гарантией того, что интересы личности не будут препятствием на пути к этим благородным целям.
We must face them together because no one can defeat them alone. Мы должны противостоять им вместе, ибо никто не в силах победить их в одиночку.
No one Government or organization can tackle alone the threats this poses to societies. Никакое правительство и никакая организация в одиночку не могут противостоять угрозам, которыми чревато это явление для общества.
No nation or group of nations can claim immunity from such developments. Ни одна страна или группа стран не могут претендовать на полную защищенность от подобного рода событий.
And time is a resource none can afford to waste. А время - это тот ресурс, который мы не можем позволить себе тратить попусту.
Time is pressing and we can no longer renegotiate. Время не терпит, и мы уже не можем возобновлять переговоры.
We can have no better objective. Мы не можем представить себе более достойной цели.
Our partnerships with each other create powerful coalitions that no government can ignore. Наши партнерские связи друг с другом способствуют созданию мощных коалиций, которые не может игнорировать ни одно правительство.
No restrictions on who can bring such a complaint. Никаких ограничений относительно того, кто может предъявлять такую жалобу, не имеется.