| Not even yours truly can find them. | Даже ваш покорный слуга не может найти их. |
| Listen, there is nothing that I can tell you to help you win Nate's case. | Послушай, я не могу сказать ничего, что поможет тебе выиграть дело Нейта. |
| If you could take five steps back so I can close the door. | Не могли бы вы сделать 5 шагов назад, чтобы я могла закрыть дверь. |
| My brothers and sisters are left up there and I can not reach them. | Мои братья и сёстры остались там, наверху, и мне до них не добраться. |
| If we can harness that power, we need never depend on the Middle East again. | Если овладеть таким источником, то можно будет не зависеть от Среднего Востока. |
| By now you must know your father can never be turned from the dark side. | Теперь ты понимаешь, твоего отца не отвратить от темной стороны. |
| Until I can get this whole schedule thing under control. | Пока я не возьму под контроль весь этот график. |
| Of course, but I'm not sure what I can add at this point. | Конечно, но я не уверена, что я могу добавить сейчас. |
| Yes, I can understand why he doesn't want to hear it. | Да, я могу понять, почему он не хочет этого слушать. |
| She can call me. I won't charge her. | Пусть звонит, я не стану её осуждать. |
| The close escape is a chilling reminder for Maya of why she can never leave her group. | Это чудесное спасение напоминает Майе о том, почему не стоит уходить от стаи. |
| I'm surprised you didn't grab the can opener. | Я удивлена, что ты ещё консервный нож не приволокла. |
| It was a little expensive, but no one can put a price on love. | Он немного дорогой, но никто не может оценить любовь. |
| I can handle anything you throw at me. | Я переживу, чего б ты там не придумала. |
| The idea that a large animal could live entirely on mice will be greeted with skepticism, unless I can perform an experiment. | Сама идея, что крупное животное может выжить питаясь исключительно мышами будет встречена со скептицизмом, если только я не проведу эксперимент. |
| I don't know if I can not call you for two more weeks. | Я не знаю, смогу ли не звонить тебе больше двух недель. |
| No one can change you, Ricky. | Никто не может изменить тебя, Рики. |
| And no one can change you. | И никто не сможет изменить тебя. |
| I can already punch numbers without looking. | Я уже могу набивать числа, не глядя. |
| Obviously nothing can happen until we consult with our respective governments. | Естественно ничего не случится, пока мы не посоветуемся с нашими соответствующими органами. |
| Just the three of us, until we figure out who we can trust. | Только мы втроём, пока не поймём, кому ещё можно верить. |
| I can assure you, Bruce, that Wayne Enterprises would never countenance doing business with criminals. | Я могу уверить тебя, Брюс, что "Уэйн Энтерпрайзис" никогда не станет сотрудничать с преступниками. |
| I can never figure out who it is. | И я не могу понять, кто это звонит. |
| He can live with my sister but he may not want to do that. | Он может жить с моей сестрой, но он, возможно, не хочет этого делать. |
| That's the only way we can restore our lost lives. | Это единственный путь показать, что смерть наших товарищей не была напрасной. |