| That's as much therapy as your parents can afford. | Дальнейшую терапию ваши родители не оплатили. |
| When I'm walking past the shops, even ten hell can not hold me. | Не могу пройти мимо валютного магазина, даже 10 чертей меня не удержат. |
| And we can throw away the rest. | А то, что не нужно, отбросить. |
| And I'm taking it into possession until I can determine which clients you've attempted to steal. | Я забираю его в свое распоряжение, пока не установлю, кого из клиентов ты намерена украсть. |
| The status quo will hold until I can get a fuller hearing. | Нет. Статус кво будет продолжаться, пока я не получу больше информации. |
| No one can treat him if he's terrified. | Никто не сможет его лечить, пока он перепуган. |
| We can settle it within the policy. | Мы сможем не выносить сор из избы. |
| With concentration, I can pretend the little people in the world don't exist. | Сконцентрировавшись, я могу притвориться, что мелких людей не существует. |
| I'm on a date, so I can 't have him. | А я на свидании, так что не могу заполучить его. |
| I can 't believe that came out of my mouth. | Не могу поверить в то, что вырывается из моего рта. |
| I don't know how either of them can live with themselves. | И я не знаю как они могут жить сами с собою. |
| They can never know, Sebastian... never. | Они не должны знать, Себастиан... никогда. |
| I don't think I can call you "Dude" with a straight face. | Не думаю, что смогу с недрогнувшим лицом назвать тебя "чувак". |
| Until they catch whoever stole her identity, they can... | Пока преступник не будет пойман, он сможет от её имени... |
| You probably have no idea how so few can control so much. | Ты понятия не имеешь, сколь могущественна может быть такая маленькая группа. |
| Now we can find our place in the world, wherever that might be. | Теперь мы сможем найти наше место где бы оно не было. |
| A brother can never be friends with his sister. | Брать и сестра не могут быть друзьями. |
| You'll occupy an idealized place in my heart that no one can ever quite fill. | Ты займешь лучшее место в моем сердце которое никто больше не сможет занять. |
| They're not even sure he can understand them. | Они даже не уверены, что он может понять их. |
| Under no circumstances can she be allowed to get that list out of the house. | Не при каких обстоятельствах она не может вынести этот список из дома. |
| Temporary shelter I can offer ye, but I'll no put my family or myself in jeopardy. | Я могу предложить вам временный приют, но я не стану подвергать свою семью или себя опасности. |
| Handwriting on your medical records is obviously Not a doctor's 'cause I can almost read it. | Почерк в ваших медицинских записях, очевидно,... не докторский, потому что я почти могу прочитать его. |
| I can charm one reporter, I can't control the entire fourth estate. | Я могу охмурить одну репортёршу, но не всю "четвёртую власть". |
| I can never set it right. | Никак не могу его правильно настроить. |
| The Keeper isn't resting, and neither can we. | Владетель не тратит время зря, значит и мы не можем. |