I can get that down to thirty cents, and he will never even know. |
Я могу понизить эту сумму до 30 центов, и он даже не догадается. |
Well, that's why no one can find out about us, David. |
Поэтому никто не должен узнать о нас, Дэвид. |
Jill, I can promise you neither Walt nor I intend to denigrate Malcolm's character. |
Джилл, я могу пообещать, что ни Уолт, ни я не заинтересованы порочить личность Малкольма. |
I don't see how one man no matter how determined, can change that. |
Я не понимаю, как человек, неважно, насколько решительный, сможет это изменить. |
We can cut most of it out. |
Мы это вырежем, но вы лучше не ругайтесь. |
You think Skye's more than we can handle. |
Думаешь, мы не справимся со Скай. |
If he knows what we want, he can lie hold out until the girls are gone. |
Если он знает, что именно мы хотим выяснить, то он может врать до тех пор, пока девушки не погибнут. |
I don't think I can bear this anymore. |
По-моему я больше не могу это терпеть. |
He can deduct his gift from the rent I owe. |
Подарок он может не покупать, и тогда мы с ним будем в расчете. |
I might be snared with a glance, but no force can compel me to stay. |
Я могу заманить с первого взгляда, но ничто не сможет удержать меня. |
Either way, you and Momma Gertrud can stop pretending. |
Да и кстати, вы с мамой можете не притворяться. |
But von Strucker and I are not involved, I can assure you. |
Но мы с фон Стакером не причастны, уверяю вас. |
But we flooded the city so no one can activate them. |
Но мы затопили город, так что теперь никто не сможет их активировать. |
I can suggest someone, but it can't be me. |
Могу кого-нибудь посоветовать, но я не могу. |
Well, there's not many agents I can trust right now. |
Ну, не так уж и многим агентам, я сейчас доверяю. |
I can ask permission, but they'll advise against it. |
Я могу спросить разрешения, но они не посоветуют этого. |
Things can never go back to normal. |
В норму уже ничего не вернется. |
It's not like I can bench-press a small hatchback. |
А я не смогу поднять небольшой хэтчбек. |
No one can fit Tzuri's shoes. |
Никто не сможет надеть башмаки Цури. |
So we can all concentrate and not be distracted... by uneven venetian blinds. |
Чтобы мы могли сконцентрироваться и не отвлекаться... на неровные жалюзи. |
This isn't a fight anyone can win... not without a tragic amount of bloodshed. |
В этой борьбе не может быть победителей без трагического кровопролития. |
He won't do that, but sure, we can ask. |
Он не сделает этого, но, конечно, мы можем попросить. |
No self-respecting state can accept such dictates, not even from a superpower. |
Ни одно нормальное государство не может принимать такие приказы, даже от сверхдержавы. |
No one can take away what you've meant to this department. |
Никто не сможет отнять того, что ты значишь для нашего департамента. |
I can deny that no longer. |
Я больше не могу этого отрицать. |