| I can get that down to thirty cents, and he will never even know. | Я могу понизить эту сумму до 30 центов, и он даже не догадается. |
| Well, that's why no one can find out about us, David. | Поэтому никто не должен узнать о нас, Дэвид. |
| Jill, I can promise you neither Walt nor I intend to denigrate Malcolm's character. | Джилл, я могу пообещать, что ни Уолт, ни я не заинтересованы порочить личность Малкольма. |
| I don't see how one man no matter how determined, can change that. | Я не понимаю, как человек, неважно, насколько решительный, сможет это изменить. |
| We can cut most of it out. | Мы это вырежем, но вы лучше не ругайтесь. |
| You think Skye's more than we can handle. | Думаешь, мы не справимся со Скай. |
| If he knows what we want, he can lie hold out until the girls are gone. | Если он знает, что именно мы хотим выяснить, то он может врать до тех пор, пока девушки не погибнут. |
| I don't think I can bear this anymore. | По-моему я больше не могу это терпеть. |
| He can deduct his gift from the rent I owe. | Подарок он может не покупать, и тогда мы с ним будем в расчете. |
| I might be snared with a glance, but no force can compel me to stay. | Я могу заманить с первого взгляда, но ничто не сможет удержать меня. |
| Either way, you and Momma Gertrud can stop pretending. | Да и кстати, вы с мамой можете не притворяться. |
| But von Strucker and I are not involved, I can assure you. | Но мы с фон Стакером не причастны, уверяю вас. |
| But we flooded the city so no one can activate them. | Но мы затопили город, так что теперь никто не сможет их активировать. |
| I can suggest someone, but it can't be me. | Могу кого-нибудь посоветовать, но я не могу. |
| Well, there's not many agents I can trust right now. | Ну, не так уж и многим агентам, я сейчас доверяю. |
| I can ask permission, but they'll advise against it. | Я могу спросить разрешения, но они не посоветуют этого. |
| Things can never go back to normal. | В норму уже ничего не вернется. |
| It's not like I can bench-press a small hatchback. | А я не смогу поднять небольшой хэтчбек. |
| No one can fit Tzuri's shoes. | Никто не сможет надеть башмаки Цури. |
| So we can all concentrate and not be distracted... by uneven venetian blinds. | Чтобы мы могли сконцентрироваться и не отвлекаться... на неровные жалюзи. |
| This isn't a fight anyone can win... not without a tragic amount of bloodshed. | В этой борьбе не может быть победителей без трагического кровопролития. |
| He won't do that, but sure, we can ask. | Он не сделает этого, но, конечно, мы можем попросить. |
| No self-respecting state can accept such dictates, not even from a superpower. | Ни одно нормальное государство не может принимать такие приказы, даже от сверхдержавы. |
| No one can take away what you've meant to this department. | Никто не сможет отнять того, что ты значишь для нашего департамента. |
| I can deny that no longer. | Я больше не могу этого отрицать. |