| I can excuse my actions no longer. | Я больше не могу оправдывать свои поступки. |
| Kids today can never just be wrong. | Дети просто не могут быть виноваты. |
| I can come back if you're not ready. | Если не готовы, я подойду попозже. |
| How can anybody not love him? | И как его кто-то может не любить? |
| Well, I can assure you there is no one more upset than me. | Могу вас заверить, что никто не расстраивается сильнее меня. |
| Only Indiana State Penitentiary in Michigan City can guarantee Dillinger will not escape. | Только тюрьма штат Индиана и Мичиган Сити может дать гарантию, что Диллинджер не сбежит. |
| I'm tall but I can make myself really, really small. | Я очень заметная, но я могу сделать так что ты меня не будешь замечать. |
| We can meet again on Tuesday. | Но мы не можем посмотреть до вторника. |
| No hotel, we can go to my place. | С отелем не получилось, мы можем поехать ко мне. |
| There can scarcely be any doubt that her father WAS a gentleman, and a gentleman of fortune. | Не может быть никакого сомнения, что ее отец был джентльменом и человеком с хорошим состоянием. |
| Not the kind of project we can talk about. | О таких проектах говорить не положено. |
| Maybe I can borrow yours, if that's okay. | Может, я твой одолжу, если не возражаешь. |
| I can only imagine how deeply it affects you, Amanda. | Представить не могу, каково тебе, Аманда. |
| I can actually get off the toilet now without grabbing onto the sink. | Теперь я могу слезть с унитаза, не хватаясь за раковину. |
| I can not do it, Amadeu... | Я не могу поехать с тобой, Амадеу... |
| None of these guys can beat you. | Никто из них с тобой не сравнится. |
| Nothing from our universe can cut through it. | Ничто в нашей Вселенной не в силах прорезать её. |
| What matters is we can communicate. | Не важно как мы можем общаться. |
| Not many people can afford three passengers, so it's empty down there. | Не многие люди могут путешествовать втроём Поэтому там пусто. |
| I can no longer tell human ages. | Я больше не различаю людей по возрастам. |
| They can smell me, but they haven't seen me. | Они могут чувствовать мой запах, но они не видели меня. |
| I can think of hundreds of people that cannot stop talking about that match. | Я полагаю, что сотни людей не могут прекратить обсуждать ту игру. |
| No amount of wisdom can make that just. | Никакие мудрые рассуждения не могут это оправдать. |
| Thinks he can get rich without doing a thing. | Думает, он разбогатеет просто так, ничего не делая. |
| I can tell he feels bad enough for missing it. | Я не хочу чтобы ему было грустно оттого что он всё пропустил. |