Примеры в контексте "Can - Не"

Примеры: Can - Не
Destroying some to save others is not a line we can cross. Уничтожить одних, чтобы спасти других - не та черта, которую мы можем пересечь.
Whatever you're upset about we can discuss later. Чем бы вы не были расстроены, мы можем обсудить это позже.
What you don't know can hurt you. То, чего ты не знаешь, может навредить тебе.
Victimization surveys can also provide information on crime not reported to authorities and it can provide additional data for crime prevention strategies or victim support measures. Виктимологические обследования могут также дать информацию о преступлениях, о которых не сообщают компетентным органам, и это может стать дополнительными сведениями, используемыми при разработке стратегий в области предупреждения преступности и мер по оказанию помощи потерпевшим.
These recommendations can cover changes to any phase or sub-process for future iterations of the process, or can suggest that the process is not repeated. Эти рекомендации могут охватывать изменения, касающиеся любого этапа или субпроцесса для будущих итераций процесса, либо могут содержать рекомендацию о том, чтобы данный процесс не повторялся.
Living together in a pluralistic society can certainly be enriching, but it is not always easy and at times can even become quite challenging. Совместное проживание в плюралистическом обществе может, безусловно, обогащать людей, однако это не всегда просто, а иногда может быть даже достаточно проблематичным.
No-one can, no-one can hurt yer. Никто не может... не может обидеть тебя.
But I can offer you something that other religions, in my experience, can never provide. Но я могу предложить вам нечто, чего другие религии, по-моему мнению, вам дать не смогут.
If this can get me through months in the hospital, it can definitely keep you entertained for five to seven hours of your donation. Если что и может заставить меня провести месяцы в больнице, это то, что ты определенно не заскучаешь за пять-семь часов твоего донорства.
We have to keep this quiet until I can tell them, so only the four of us can know. Нужно держать это в секрете, пока я не расскажу им, только мы, четверо, всё знаем.
For instance, where people are forced to leave their homes, strong border controls can have no deterrent impact but conversely can increase demand for smuggling services to circumvent obstacles to migration. Например, в тех случаях, когда людей вынуждают оставлять свои дома, строгие меры пограничного контроля не возымеют сдерживающего эффекта, а лишь подстегнут спрос на услуги по незаконному ввозу мигрантов среди желающих обойти препятствия, затрудняющие выезд в другую страну.
The rest of us can look around the ship, see if we can find anything else worth selling. Остальные осмотрите корабль, Не найдётся ли чего на продажу.
If she can convince us she's innocent, she can convince them to keep her in charge and vote against the takeover. Если она убедила нас в своей невиновности, она сможет убедить их не смещать ее и проголосовать против поглощения.
I think I can get us a safe house in Caracas, and then we'll hole up until the CIA can get us out. Думаю, мы можем воспользоваться конспиративной квартирой в Каракасе, и там переждать, пока ЦРУ нас не вытащит.
I can no sooner get rid of this book than I can... Эту книгу я бы ни за что не отдала.
Nothing we can follow up on where Luis is concerned, but right now he's feeling like he can get away with anything. Мы ничего не можем контролировать в том, что касается Луиса, но сейчас он чувствует себя так, будто ему всё сойдёт с рук.
I don't know how many more times I can say this, but Chuck and I can never work. Я не знаю, сколько раз мне ещё придется это сказать, но мы с Чаком не можем быть вместе.
I don't know, but I have someone I can call at home who can access the L.A. County database. Не знаю, но могу позвонить человеку, который имеет доступ к базам данных Лос-Анжелеса.
No-one can escape their past, can they? От прошлого не убежишь, правда ведь?
Mrs. Parr, I can totally handle anything this baby can dish out. Миссис Супер, я справлюсь с любой ситуацией, чего бы не придумал этот ребенок.
If I can understand why this is happening, I can stop them killing anyone else. Если я пойму, почему это случилось, ...я не дам им больше никого убить.
Now, I don't know if he got cold feet or what, but if we can find him, we can crack this thing wide open. Я не знаю, откинул ли он копыта или еще что, но если нам удастся найти его, то мы сможем раскусить этот орешек.
I can tell the story, Mike, but I don't think I can back it up from here. Я могу сочинить версию, Майк, но не думаю, что смогу подкрепить её отсюда.
I can... I can never figure out these key cards. Я никогда... никогда не могла понять эти карточные ключи.
Now Lisa can never ditch me, and I can play with her forever. Теперь Лиза не сможет меня отвергнуть и я смогу играть с ней вечно