Примеры в контексте "Can - Не"

Примеры: Can - Не
If he can carry; I can comment Я что не могу это прокомментировать?
If Mr. McMurphy doesn't want to take his medication orally I'm sure we can arrange that he can have it some other way. Если мистер Макмёрфи не желает принимать лекарство орально я уверена, мы найдём иной способ.
People like to say that faith and science can live together side by side, but I don't think they can. Люди часто говорят, что вера и наука могут жить бок-о-бок, но я не согласен.
If we can get assurances that banking won't go after them, maybe we can get the Fed to help. Если мы сможем получит гарантии, что банки не начнут расследование, тогда может ФРС нам поможет.
And women can rule your land, can they not? Женщины ведь могут управлять этой страной, не так ли?
If we can get into it, we can travel all the way to the Federal Building without ever going above ground. Если мы туда попадем, то сможем добраться до федерального здания, не выходя наверх.
And I can forgive, but I'm honestly not sure I can forget. И я могу простить, но, честно говоря, я не уверен, что смогу забыть.
Not only can they build copies of us, they can send viruses to attack us. Они не только способны создавать наши копии, они могут насылать на нас вирусы.
If I can answer that, maybe I can prove you had nothing to do with it. Если я получу ответы, возможно, смогу доказать, что ты не имеешь никакого отношения к этому.
We're getting warrants for anything we can that'll let us hold these guys till we can figure this out. Мы получим ордеры на все, что сможем, чтобы придержать этих парней пока мы во всем не разберемся.
We can keep them safe, or we can kill them if you don't help us take down Marcel. Мы можем обеспечить их безопасность Или мы можем убить их если ты не поможешь нам свергнуть Марселя.
Neither can he hear nor can he speak. Он не мог слышать, не мог говорить.
If I can find the guy in charge, we can shut this down without starting a riot. Если найду, кто этим заправляет, мы сможем уладить это, не поднимая шума.
He doesn't trust his handler, but if I can get them to trust me as a father, then I can send him off after this... Он не доверяет своему куратору, но если я заполучу их доверие ко мне как к отцу, то смогу его отослать.
In so much as I can actually breathe easy for the first time since I can remember. Мне ещё никогда, сколько я себя помню, не было так легко дышать.
By building trust and confidence among the victims, we can go where peace-keeping forces cannot, we can buy time and space for political action, we can contribute to reconciliation. Укрепляя доверие и уверенность жертв, мы можем проникнуть туда, куда не могут проникнуть силы по поддержанию мира, мы можем выиграть время и пространство для политических действий, мы можем способствовать примирению.
In an open world no one can live in isolation, no one can act alone in the name of all and no one can accept the anarchy of a society without rules. В открытом мировом сообществе никто не может жить в изоляции, никто не может действовать в одиночку от имени всех и никто не может принять без правил анархию общества.
We need to ask how we can safeguard freedom while impeding slavery; how we can prevent global economic development from sparking social tensions; how we can ensure that the growing contact between different civilizations will produce dialogue rather than intolerance. Необходимо спросить себя, как обеспечить свободу и одновременно ликвидировать рабство; как не допустить того, чтобы глобальное экономические развитие не породило вспышки социальной напряженности; как добиться того, чтобы расширение контактов между различными цивилизациями привело к налаживанию диалога, а не к проявлению нетерпимости.
How can States ensure that migrant workers in an irregular situation and members of their families can effectively claim their rights? Каким образом государства могли бы обеспечивать для трудящихся-мигрантов, не имеющих постоянного статуса, и членов их семей возможность эффективно добиваться своих прав?
I don't know why I can, but I can, seriously. Не знаю почему, но отлично слышу.
Although I can't change the past, I can still make things right. I can accept my punishment. Я не в силах изменить того, что было, ...но могу наказать себя.
Neither can he hear nor can he speak. Он не слышал, не мог говорить.
If I can learn by watching you, I can steal your best ideas, and I can benefit from your efforts, without having to put in the time and energy that you did into developing them. Если я могу научиться, глядя на вас, я могу украсть ваши лучшие идеи и получить выгоду от ваших усилий, не вкладывая столько времени и энергии, сколько вложили вы, разрабатывая эти идеи.
I can sit here and I can baby you and I can tell you to quit but I'm not going to do that, because I really love my job. Я могу посидеть здесь и посочувствовать, могу сказать, чтобы ты уходила, но я не собираюсь этого делать, потому что я люблю свою работу.
An agency can nominate a maximum of two candidates per vacancy and can submit the same candidate for multiple vacancies with the indication of an order of preference. Одно учреждение может выдвинуть не более двух кандидатов на каждую вакансию и представить одну и ту же кандидатуру на несколько вакансий, указав порядок предпочтения.