| Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy. | Никто не может отрицать тот факт, что мировая экономика вращается вокруг американской экономики. |
| No man can live to be two hundred years old. | Ни один человек не может прожить 200 лет. |
| Not every horse can run fast. | Не всякая лошадь может быстро бежать. |
| He and I can not speak Spanish. | Мы с ним не говорим по-испански. |
| He is very strong - so much so that no one can defeat him. | Он очень силён, настолько, что никто не может победить его. |
| They're no competition; our team can beat them hands down. | Они нам не соперники; наша команда может побить их с завязанными руками. |
| She can speak not only English but also French. | Она может говорить не только по-английски, но и по-французски. |
| When it comes to cooking, no one can equal Mary. | Когда дело доходит до готовки, с Мэри никто не сравнится. |
| I can't walk, but I can definitely hobble. | Я не могу ходить, но хромать я точно могу. |
| No man can resist the lure of a woman. | Ни один мужчина не может устоять перед женским соблазном. |
| No words can express her deep sorrow. | Никакие слова не могут выразить её глубокую скорбь. |
| I am not without my shortcomings, but these shortcomings can easily be amended. | Я не без своих изъянов, но эти изъяны могут быть легко исправлены. |
| In space, no one can hear you scream. | Никто в космосе не услышит твоего крика. |
| No words can express how amazing you are. | Никакие слова не могут выразить твое великолепие. |
| We can just about read each other's minds. | Мы чуть ли не читаем мысли друг друга. |
| Anyone who can only think of one way to spell a word obviously lacks imagination. | Тому, кто может придумать только один вариант правописания слова, очевидно не хватает воображения. |
| If I don't fail, then I can get my driving license this year. | Если я не провалюсь, то смогу получить водительские права в этом году. |
| I don't think many people can say they are satisfied with their salary. | Не думаю, что многие могут сказать, что довольны своей зарплатой. |
| I can sing this song without looking at the lyrics. | Я могу петь эту песню, не глядя на текст. |
| I don't think he can help you. | Я не думаю, что он может помочь тебе. |
| There's nothing more I can teach you. | Ничему большему я не могу тебя научить. |
| This can have detrimental effects, not least for the process of federalization. | Это может иметь негативные последствия, и не в последнюю очередь, для процесса федерализации. |
| Although it will not eliminate such trade, it can limit the availability of larger oil tanker-trucks. | Хотя она не ликвидирует такую торговлю, она может ограничить наличие автоцистерн. |
| The international community can support these efforts, but it cannot deliver a solution from outside. | Международное сообщество может оказать помощь и поддержку в таких усилиях, но не может привнести решение извне. |
| The international community can no longer wave this off as an issue to be resolved in negotiations. | Международное сообщество не может больше игнорировать этот вопрос, который должен быть решен путем переговоров. |