| Or we can not avoid disaster. | Или мы не сможем избежать катастрофы. |
| I can not live without you. | Мы не можем обойтись без вас. |
| I can not help you with that. | Я не смогу помочь вам больше. |
| That means no one can force Cersei to marry me. | А значит, никто не сможет заставить Серсею выйти за меня. |
| I can't make her change her mind nor can anyone else. | Я не смогу заставить её изменить своё решение. |
| I can get there and back, by bike, in not more than half an hour. | Я могу ездить туда и обратно на велосипеде, это займет не более получаса. |
| I can promise you, neither you nor your baby were in any danger. | Я могу гарантировать, что ни вы, ни ваш ребенок не были в опасности. |
| I really don't think he can visit just for morning sickness. | Я не уверена, что он может прийти только из-за утренней тошноты. |
| Well, I'm no mechanic, but I can take a look. | Ну, я не механик, но могу взглянуть. |
| If it works, the Romulans won't find anything and we can return later. | Если это сработает, ромуланцы ничего не найдут и мы сможем вернутся позже. |
| Payne'll never get off the can. | Пэйн никогда с горшка не слезет. |
| Ten minutes is all I can spare. | Больше десяти минут мы ждать не можем. |
| Anithing can happen if we don't get back now. | Всякое может случиться если мы не вернёмся сейчас же. |
| Without you, they can never come back. | Без вас, они не смогут вернуться. |
| But we can all quit if Mr. Shue doesn't. | Но мы все можем уйти, если Мистер Шу этого не сделает. |
| And not everyone can say that they're not... | И не все могут сказать, что не являются... |
| I don't think I can make it another eight months with no sun dresses. | Не думаю что смогу прожить еще восемь месяцев без них. |
| I don't know if I can make it happen. | Я не знаю, могу ли это сделать. |
| True, but you're not the only one who can meet his needs. | Да, но ты не единственая кто может удовлетворить его потребности. |
| I've given up on what can ever happen again. | Я не жду, что это произойдет снова. |
| I never put more pressure on my kids than they can handle. | Я никогда не оказывал на своих детей большее давление, чем они могут выдержать. |
| But I can not find him. | Но никак не могу найти его. |
| And it's not just Denver, I can tell you that. | И дело тут не только в Денвере. |
| It's a world with all the meaning of a discarded old paint can. | Это мир, в котором не больше значения и смысла, чем в выброшенной банке из-под краски. |
| The New York Police Department can't tell me who I can and cannot love. | Нью-йоркский департамент полиции не может указывать мне, кого и как любить. |