| But he can never return that love. | Но он никогда не отвечает взаимностью. |
| He can direct your acting, not your life! | Немедленно! Макс, он может руководить тобой на сцене, но не в жизни. |
| Genetically, I can only maintain one bond at the time and love is a stronger bond. | Генетически я не могу иметь более одного обязательства одновременно, а в любви обязательств намного больше. |
| You don't know what I know about how inflammatory my words can appear. | Вы не знаете то, что я знаю о том, как подстрекательски мои слова могут показаться. |
| The baby must crawl before he can walk. | Ребенку надо ползать пока он не сможет ходить. |
| I mean, there's no way other dogs can smell this. | В плане, другие собаки низачто не учуят это. |
| So... Whatever they find, we can get tossed out. | Поэтому, чтобы они не нашли, мы сможем это выбросить. |
| I can totally get a car for my birthday now. | Мне бы машина на день рождения не помешала бы. |
| We can keep our feelings inside as long as you want to. | Мы можем сохранить наши чувства в тайне до тех пор, пока ты не захочешь их открыть. |
| Now I can tell my friend that you're not a gold-digger. | Теперь я могу сказать подруге, что ты не альфонс. |
| Yes, I can, if my daughter's not well. | Могу, если с моей дочерью что-то не так. |
| So I can report back that you can't tell if Duane Corey was acting alone. | Тогда я могу доложить, что вы не можете сказать, действовал ли Дуан Кори в одиночку. |
| I can't because Mary's the girl that proves that girls can like me. | Не могу, потому что Мэри - та самая девчонка, которая доказала, что я могу нравиться девчонкам. |
| I don't think I can even be your friend. | Я не думаю, что смогу быть твоим другом. |
| I can not be betty's assistant. | Я не могу быть ассистентом Бетти. |
| They say that... sometimes when you have a traumatic experience... it can alter your perception. | Ммм... Не знаю - Говорят, что иногда... после перенесённой травмы... твоё восприятие может измениться. |
| Could you leave then so I can work. | И так ты не мог бы пойти, чтобы я вернулась к своей работе. |
| I can assure you my background doesn't have anything to do with it. | Я могу заверить Вас, что мое прошлое не имеет с этим ничего общего. |
| I've never seen anyone who can hit the ball half as far as you. | Я никогда не видел, чтобы кто-нибудь забрасывал мяч так далеко, как ты. |
| It can, and I don't want it to. | Это может случиться, и я не хочу, чтобы это случилось. |
| She can live with me - be my maid. | Не волнуйся, твоя бабушка сможет жить со мной, будет моей горничной. |
| But you never really can anticipate it... until you're there. | Но ты никогда на самом деле не можешь это предсказать... пока это не случается. |
| I don't think I can take this kind of thing on. | Не думаю что смогу продолжать заниматься такой фигней. |
| Dad, we can just get something else. | Вы не понимаете, что я говорю? Папа, я возьму что-нибудь другое. |
| I can not yet give to you an answer. | Пока не могу сказать, мадемуазель. |