And, yes, he was winning big. |
И, да, он много выиграл. |
Drink on it, and then say "yes" at dinner tonight. |
Выпей за это, а потом скажи "да" за ужином сегодня вечером. |
And yes, I was talking to you that whole time. |
И да, я говорила с тобой. |
A "yes" when I'm asleep does not count. |
"Да" когда я сплю, не считается. |
And yes, I know, she's getting married. |
И да, я знаю, что она выходит замуж. |
Zathras does not know for certain but is good chance, yes. |
Затрас точно не знает но такая возможность есть, да. |
Technically, yes, but I thought you were my people now. |
В прошлом - да, но теперь, ты мой друг. |
Even though, yes, my client is technically a criminal. |
Хотя, да, технически, мой клиент преступник. |
So, yes, I was communicating with him. |
Поэтому, да, я говорил с ним. |
Okay, yes, thanks, Pru. |
Здорово. Ладно, да, спасибо, Пру. |
Ahh yes, you are interested in my services. |
Аа да, вы нуждаетесь в моих услугах. |
Ascended Ancients, yes, for the most part. |
Вознесшиеся Древние, да, большинство. |
For her sake and Dmitri's, yes, absolutely. |
Ради нее самой и ради Дмитрия. Да. Несомненно. |
So is that a yes or... |
Итак, это да? Или... |
When I was staying at a hotel, yes. |
Ну да, это когда я жил в гостинице. |
It was very funny, yes. |
Забавно - да. Блевать тянет... |
And whoever says yes, we shoot them. |
Если отвечает "да" - расстреливаем. |
Okay, yes, I made a mistake. |
Ладно, да, я совершил ошибку. |
And yes, I can live here with you. |
Да, я могу жить с тобой. |
If you want to put it that way, Captain, yes. |
Если вы хотите рассматривать это так, капитан, то - да. |
I say, yes, absolutely. |
Я скажу: да, несомненно. |
Can I... yes, it's a briefcase. |
Узнаю ли... Да, это мой чемодан. |
Well, yes, one small thing went wrong. |
Да, кое-что прошло не гладко. |
Don't use that word here, and yes. |
Не произноси здесь это слово, и да. |
Coming after the defeat of the Austrian army at Ulm, yes, it was a success. |
После поражения Австрийской армии под Ульмом, да, Это успех. |