| He was a mortgage broker, yes. | Он был ипотечным брокером, да. |
| But, yes, it is a possibility. | Но, да, это возможно. |
| Look, yes, I kissed him, but it was a... | Слушай, да, я поцеловала его, но это был... |
| Right, yes, Sir, Ma'am. | Хорошо, да, сэр, мэм. |
| With Kyle, yes, I know. | С Кайлом, да, я знаю. |
| I think it's a yes to both. | Я думаю, что ответ на оба вопроса - да. |
| I don't know what "behonkus" means, but yes. | Не знаю, что значит "почтозвон", но да. |
| And you, okay, yes, please. | А вы, в порядке, да, пожалуйста. |
| I'll do my best, yes. | Я сделаю все возможное, да. |
| Go get some pizza, yes, everybody. | Перейти получить пиццу, да, все. |
| Well, yes, if that one hand was holding a calculator. | Да, если той рукой я бы держала калькулятор. |
| Professional women concerned about the world, yes, but always our children come before everything. | Да, работающие женщины пытаются спасти мир, но наши дети всегда будут превыше всего. |
| I see you, Richard Seelan, yes. | Я вас вижу, Ричард Силан, да. |
| Well, yes, but we've been trying to change that image. | Ну, да, но мы пытались изменить этот имидж. |
| Her lifestyle - yes, it's a factor. | Ее образ жизни... да, это показатель. |
| That's the likely reason, yes. | Это наиболее вероятный ответ, да. |
| Okay, yes. Mr. Gagnon. | Хорошо, да, м-р Ганьон. |
| As far as Geiger is concerned, yes. | Что касается Гайгера, то да. |
| So, yes, you can use it. | Поэтому, да, ты можешь их использовать. |
| In your budget range, near the private school, in a good neighborhood, yes. | С вашим достатком, рядом с частной школой и в хорошем районе? Да. |
| Not a heavy one, but yes. | Не заядлым, но, все же, да. |
| It looks as though he might be living with me, yes. | Да, похоже на то, он мог бы жить со мной, да. |
| With enough grant money and your support, yes. | Если будут субсидии и ваша поддержка, то да. |
| Serena, yes, I'm sure you are the one. | Серена, да, я уверен, что ты та единственная. |
| Well, yes, he was a volunteer for one of our drug trials. | Ну да, он был волонтером на испытаниях лекарств. |