| And, yes, it is supposed to be upside-down. | И - да, он мне нужен в перевернутом виде. |
| Technically, yes, but perception is more what we're going for. | Формально, да, но восприятие публики важнее. |
| I find it very useful, yes. | Бывает, очень помогает, да. |
| If he talks to Dana Walsh, yes. | Если поговорит с Даной Уолш, да. |
| I hadn't thought of that, but yes. | Я не думал об этом, но да. |
| I will be there on Saturday, yes. | Я там буду - в субботу, да. |
| It seems weird to me, yes. | Да, мне это кажется странным. |
| In which case, yes, I am. | В таком случае, да, я он самый. |
| I'm all right, yes. | Со мной все хорошо, да. |
| Well, I actually knew Riley, and yes, there are similarities. | Вообще-то я знал Райли, и да, есть сходство. |
| So, yes, Colby agreed... with a caveat. | Так что, да, Колби согласился... с одним условием. |
| Fast approaching, yes, and we'll eat it, I'm sure. | Да, приближается, и мы поедим, не сомневаюсь. |
| The answer to both questions is yes. | Ответ на оба вопроса будет "да". |
| Ask you a few simple questions, mostly yes or no. | Я задам тебе несколько вопросов, в основном требующих ответа "да" или "нет". |
| Well, if you're low-energy and lethargic, yes. | Да, если ты апатичный и вялый. |
| He expressed some concern for your well-being, yes. | Он выразил некоторое беспокойство относительно вашего здоровья, да. |
| Well, yes, but the best kind of insane. | Ну, да, но наилучшего вида безумные. |
| And, yes, obviously all stories do come from somewhere. | И, да, Очевидно, что все истории берутся откуда-то. |
| I mean, yes, you are. | То есть, да, конечно. |
| He was surprised, yes, sir. | Да, он тоже офигел, сэр. |
| I am told that's happened before, yes. | Мне сказали, раньше такое происходило, да. |
| Eerily silent, yes, but... | Устрашающе затихла, да, но... |
| So, yes, you were right. | И да, ты был прав. |
| I am a part of that unit, yes. | Да, я часть этой команды. |
| Narrative - yes, I do love a story. | Повествование - да, я люблю истории. |