| Yes, yes, I think I agree. | Да, да, я думаю, что я согласен. |
| I hardly dare hope but... Yes, yes. | Не смею надеяться, но... Да, да. |
| Yes, yes, it really is. | Да, да, это на самом деле я. |
| Yes, yes, you are so annoying. | Да, да, это слишком трудно для меня. |
| Yes, yes, but one doesn't care to penny inch. | Да, да, но нельзя трястись над каждой копейкой. |
| Yes, yes, of course I am. | Да, да, конечно рад. |
| Yes, yes, the best way to present it to your mom is that you're becoming a part of the campaign anyway. | Да, да, самый лучший способ рассказать об этом твоей маме - это сказать, что ты будешь участвовать в кампании в любом случае. |
| Yes, yes, Arnold, Arnold. | Да, да. Арнольд, Арнольд. |
| Yes, yes, I know the Beach Club, sure. | Да, да. Конечно, я знаю Пляжный клуб. |
| Yes, my dear, yes. | Да, моя дорогая, да. |
| Yes, yes, we could still say something to show him that we appreciated the full complexity of his work. | Да, да, мы ещё сможем сказать ему что-нибудь, чтобы показать что мы оценили всю трудоёмкость его работы. |
| Yes and no, Doyle, yes and no. | И да, и нет, Дойл, и да, и нет. |
| Why, yes. Yes, of course I remember that. | Да, конечно, я это помню. |
| Yes. Not directly, but yes. | Не прямо отсюда, но да. |
| Yes, yes, we're in the same squad. | Да, мы в одном отряде. |
| Yes, yes, we're right behind 'em. | Да, да, мы прямо за ними. |
| It won't... Yes, yes it will. Honestly. | Да, да, исчезнет, честное слово. |
| Yes, yes, Ben Wallace. | Да, да, Бен Уоллас. |
| Yes, yes, I can quite understand that. | Да, да, я могу это понять. |
| Yes; yes well I think we can safely say this has been a very bad break for England. | Да, да, ну, я думаю, мы можем с уверенностью сказать, это была большая неудача для Англии. |
| Yes, yes, quite, quite. | Да, да, вполне, вполне. |
| Yes, yes, of course I'll hold. | Да, да, конечно, я подожду. |
| Yes... yes, well, thank you. | Да... да, ну, спасибо. |
| Yes, yes - please find out if Natalie or Marilyn or whatever she's calling herself can make a presentable witness. | Да, да - пожалуйста выясни если Натали или Мерлин или как ещё она себя называет может стать свидетелем в суде. |
| Yes... yes, you're right of course. | Да... да, конечно, ты прав. |