You ask yes or no questions and only about bail. |
Ты задаешь только вопросы с ответами да или нет, и только про залог. |
Just a yes or no answer, please. |
Просто отвечайте да или нет, пожалуйста. |
It's not a yes or no answer. |
Тут не ответишь да или нет. |
Well, yes, but this one's Autumn's. |
Ну, да, но этот принадлежит Отом. |
I'll take that as a yes. |
Я посчитаю, что это - да. |
They can ground us, yes. |
Да, они могут нас наказать. |
Well, I'll have to move a few things around, but yes, I am. |
Придётся перенести некоторые планы, да, свободен. |
So, yes, legally, his estate goes to his last living heir. |
Так что да, юридически всё его имущество переходит к его последнему живому наследнику. |
That's definitely a valid question, and the answer would be yes. |
Это совершенно законный вопрос, и ответ на него будет "да". |
The answer, sadly, is not yes. |
Ответ, к сожалению, не "да". |
And, yes, I will think of Downton as my home. |
И да, я буду думать о Даунтоне как своем доме. |
If you believe the legend, yes. |
Если вы верите легенде, да. |
You have to answer "yes, Sir". |
Надо говорить "Да, сеньор". |
Well, you'll be unarmed, yes. |
Ну, ты будешь без оружия, да. |
If it's relevant, yes. |
Если это имеет отношение к делу, то да. |
So, yes, I lied. |
Так что да, я солгала. |
Will you, yes or no? |
Будете? Затихнете вы, да или нет? |
Honestly, yes, so far. |
Честно говоря, да, до сих пор. |
Look, she asked me to go, yes. |
Послушай, она спросила, хочу ли я пойти, да. |
Assuming that the machine saw the threat, yes. |
Машина должна была увидеть опасность, да. |
Hell, yes, that would make my year. |
Черт, да, это сделает мой год. |
Well, yes, I suppose it is. |
Ну, да, я надеюсь на это. |
Well, the best marriages give each other space, but, yes, Chris. |
Ну, лучший брак-это дарить друг другу пространство, но, да, Крис. |
And, yes, of course he deserves it. |
И да, конечно, он заслуживает этого. |
I know that you would come over and stay with me, yes. |
Я знаю, что ты готова приехать и остаться со мной, да. |