| You passed the test, yes, but you haven't completed your liberation. | Ты сдал тест, да, но ты не закончил своё освобождение. |
| If it's a legal trial, yes. | Если все будет официально - да. |
| Textured winter shirts and day-to-night denims, yes. | Зимние рубашки и повседневные джинсы, да. |
| All you've said so far is yes. | Все, что ты сказал за это время - это да. |
| It's not really a yes or no question. | Это не вопрос, на который нужно ответить да или нет. |
| We have an arrangement with the airline - yes. | Да, у нас соглашение с авиакомпанией. |
| A peculiar way of saying it, but, yes. | Своеобразная формулировка, но, да. |
| It... yes, it's where the presidential candidate is from. | Да. Кандидат в президенты - из нашего города. |
| To your question yes, I do remember that story. | А ваш вопрос да, я помню этот рассказ. |
| Why, yes, Banks. It's extremely serious. | Да, Бэнкс, это крайне серьёзно. |
| You really mean yes, and you're being sarcastic. | На самом деле да, это ты так иронизируешь. |
| I would plan on that, yes. | Я это планирую, так что да. |
| Well, for now, yes. | Ну, пока что, да. |
| And the answer needs to be yes. | И лучше бы ответу быть "да". |
| All right, yes, go to the bar. | Да, точно, надо пойти в бар. |
| I've heard of you, yes. | Да, я слышал о вас. |
| Since you're asking, yes. | Если ты спрашиваешь, то да. |
| But Mr Bruno... 5,000 copies, yes, say that's fine. | Но синьор Бруно... 5 тысяч копий, да. Хорошо. |
| Usually, yes... with my old cat. | Обычно - да... с моим старым котом. |
| In context, yes, it's a downtick. | В данном случае - да, это спад. |
| You know, there have been lies, yes. | Знаешь, между нами была ложь, да. |
| Okay, I'll take that as a yes. | Ну буду считать, что это да. |
| Head's yes, tail's no. | Орел - да, решка - нет. |
| That's the second question obviously, yes. | Это, очевидно, второй вопрос, да. |
| These will be simple questions, Lou, calling for yes or no answers. | Это будут простые вопросы, Лу. Требующие ответа "да" или "нет". |