| Quite frankly, given this latest episode, yes. | Откровенно говоря, учитывая последние события, да. |
| Former boss And, yes, she did. | Бывший босс, и да, предоставила. |
| I mean, yes, I've obviously tried that before. | В смысле, да, я, очевидно, уже пробовала это раньше. |
| And, yes, I will take steroids. | И да, я начну принимать стероиды. |
| It was a simple yes or no question. | Это был простой "да или нет" вопрос. |
| But, I mean, yes and... | Ну, то есть, да. |
| I mean, yes, to another drink. | То есть, да другому напитку. |
| I should pretend I need to think about it, but yes. | Я должна притвориться что мне нужно подумать, но да. |
| Well, yes, there has been some confusion with some of the garbage routes. | Что ж, да, возникла некоторая путаница с маршрутами вывоза мусора. |
| Actually, yes, maybe we should call it a new one. | Хотя да, может, стоит его назвать и новым. |
| And, yes, allow me to placate your ego. | Ну да, позволь мне удовлетворить твоё эго. |
| You have to say "yes" and then add something. | Ты должен сказать "да", а затем что-нибудь добавить. |
| I prefer Aleksey, but yes, they're one and the same. | Я предпочитаю - Алексей, но да, это тоже я. |
| And our robber Santa got away, yes. | А наш Санта-грабитель дал деру, да. |
| All right, yes, okay, good job. | Да, отлично, хорошая работа. |
| I have kids with the man, yes. | У нас с ним есть дети, да. |
| So, yes, maybe I try to protect them from everything else. | Так что, да, возможно я пытаюсь защитить их от всего остального. |
| ~ OK, yes, obviously. | ~ Конечно. Да, очевидно. |
| She seems... very pleasant, yes, ma'am. | Ну она... довольно приятный человек, да, Мэм. |
| Just answer yes or no, please. | Просто ответьте "да" или "нет". |
| I remember my sessions with him, yes. | Да, я помню наши с ним сеансы. |
| But yes, it's very good. | Но да, это очень хорошо. |
| Anyway, yes, I'll take the jewels. | В любом случае, да, я возьму драгоценности. |
| I mean, yes, please. | То есть, да, пожалуйста. |
| Well, yes, we had a nice time under the circumstances. | Ну, да, мы приятно провели время, учитывая обстоятельства. |