Примеры в контексте "Yes - Да"

Примеры: Yes - Да
Yes, if you'll stop crying and let me enjoy my pancakes, yes. Да, если ты прекратишь плакать и дашь мне насладиться блинчиками, да.
Yes, yes, metaphorically speaking. Да, да, образно говоря.
Yes, yes, don't worry. Да, да, не волнуйтесь.
Yes, yes, every day we go through this. Да, да, ежедневно мы сталкиваемся с жуткими последствиями.
Yes, yes, my darling. Да, да, дорогой, делай, как лучше.
Yes, I remember very well, yes. Да, я помню очень хорошо, да.
Yes, yes, I did, Christopher. Да, да удалила, Кристофер.
Yes, yes, everything is fine. Да, всё в полном порядке.
Yes, yes he went there. Да, да, он заходил.
Yes, yes, I have news, Wing Commander, regarding Marianne Beauséjour. Да, есть новости, подполковник, по поводу Мариан Босежур.
Yes, more than their husbands see, yes. Да, больше, чем видят их мужья, да.
Yes yes, no trouble at all. Да, да, всё законно.
Yes, as a matter of fact I do, yes. Да, вообще-то я хотел спросить это.
Yes, yes, I sent Kitty to bring you here. Да, я подослал Кису, чтобы она привела тебя сюда.
Yes, one can say that yes. Да, мистер Пуаро, можно и так сказать.
Yes, yes, when all the summer people flock into town. Да, да, когда все отпускники съезжаются в город.
Yes, yes, of course you are... Да, да, разумеется, поедешь...
Yes, yes. Sometimes. Poker. Да, иногда балуюсь в покер.
Yes, broadly speaking, yes. Да, ладно. Да, в широком смысле слова.
Yes, yes, totally dead. Мертва? - Да, абсолютно.
Yes, yes I'm an old friend of your mother's. Да, я давняя подруга твоей мамы.
Yes, yes, your staff meeting. Да, да, ваше совещание.
Yes, yes, with this cloud hanging over him, so... Да, да, с этим облаком, нависшим над ним, так что...
Yes, yes, she's graduated from assault to kidnapping. Да, да, она перешла от нападений к похищениям.
Yes, yes, cousin Knyvit. Да, да, кузен Найвит.